Xibaozi_CNMLGB_8964 | 1 points | Jan 14 2022 06:37:02
蜘蛛闹麻了,看个盗版加个批字幕还有理了。[-] lastxuan33 | 1 points | Jan 14 2022 07:14:24
夹带私货的不是他?
[-] langlangzi | 1 points | Jan 14 2022 07:51:01
电影又不是他的,创作者表达就成了夹带私货,支偷改字幕还有理了
[-] Ine966 | 1 points | Jan 14 2022 08:14:20
支那豬强行篡改狂暴鴻儒不叫夾帶私活,別人自由創作是所謂夾帶私活,支那豬就是腦殘。
[-] Ine966 | 1 points | Jan 14 2022 08:15:11
看來以後支文字幕也要不能看了,只能看原版了。
[-] Wild_Parfait4469 | 1 points | Jan 14 2022 09:53:11
湾友或者港友繁中翻译,简体翻译大部分太拉跨了,和机器翻或许有些许区别,整体观感会有疑惑(举例farcry3开头把主角他哥杀掉的那一段,简中和繁中区别)
[-] Ine966 | 1 points | Jan 14 2022 09:56:15
支那豬翻譯最喜歡添油加醋,傻B得不行還覺得自己翻譯得很好。
[-] wyislichking | 1 points | Jan 14 2022 08:34:03
感谢排雷,这版字幕绕开了。
[-] zhunaqumeima | 1 points | Jan 14 2022 09:28:16
是远贱字幕组吗
[-] Carpenter_Direct | 1 points | Jan 14 2022 07:02:49
以為加了字幕電影就是自己的