Koigggyear | 1 points | Jan 10 2022 11:59:32

什么文化输出

https://i.redd.it/89aukxoaoua81.jpg

[-] No-Membership-7676 | 1 points | Jan 10 2022 12:18:02

Ah,Three翻译的怪怪的,有懂老嗨给个更好的翻译吗?

[-] Koigggyear | 1 points | Jan 10 2022 12:23:23

阿三是民国时期发展出来的上海话(公共租界很多印度警察)

也许可以直接用上海话谐音

[-] furry199564 | 1 points | Jan 10 2022 12:45:16

a sir吧,印度裔的英国警察都来殖民了

[-] ShinaKumo | 1 points | Jan 10 2022 13:04:49

应该是阿四吧

[-] furry199564 | 1 points | Jan 10 2022 13:12:41

外号这种传着传着就传歪了,再加上中国各地口音还不一样。

无毒不丈夫就是个例子,原本出自无度不丈夫,没有度量。。。

[-] [deleted] | 1 points | Jan 10 2022 13:04:21

[deleted]

[-] alaska_aboriginal | 1 points | Jan 10 2022 14:13:30

南美有些尬黑了,真不熟

[-] Inner-Sprinkles-1754 | 1 points | Jan 10 2022 15:54:32

那南非最下面也是,不看这张图我真不知道那里是什么皮

[-] langlangzi | 1 points | Jan 11 2022 00:54:37

还有,广C🐒广东🐒东北🐕川🐀河南捞翔