i_am_blackjack | 1 points | Nov 29 2021 05:19:04

識廣東話嘅一定笑餐飽😂😂😂

https://preview.redd.it/adxot0xbyg281.png?width=720&format=png&auto=webp&s=a18855a60df30be3220119e889063a23a981b210

[-] L3C7in9cdsyScJ8A | 11 points | Nov 29 2021 06:02:32

好像没多少懂粤语的,我勉强笑一下

[-] SINOKITES | 1 points | Nov 29 2021 06:16:20

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈行

[-] EffectImaginary7227 | 8 points | Nov 29 2021 06:25:52

第二行的翻譯只有個「To」是英文 後面一長串拼音外國人能看懂個雞巴毛 這種屎翻譯不要也罷

[-] EffectImaginary7227 | 9 points | Nov 29 2021 06:29:07

直接「To Binhai International Airport」不好嗎 恁支總喜歡把一些明明很好翻譯的路名和地鐵站名強行用拼音寫出來 真是土到爆

[-] wazxy | 1 points | Nov 29 2021 08:18:22

并沒有外國人啊。

[-] TomDiao | 1 points | Nov 29 2021 09:33:10

亚马逊的n多卖家地址在中国,直接纯拼音地址和公司名

[-] Status-Witness76 | 7 points | Nov 29 2021 06:51:21

外國人眼中:To XXXXXXXXX

[-] Koigggyear | 3 points | Nov 29 2021 07:21:04

天津等北方城市是这样的,就这样中华城市吧和睿站还有人吹天津国际化

在地铁翻译方面支那所有城市(包括香港台北)都应该跪下来认上海为野爹

[-] Koigggyear | 5 points | Nov 29 2021 06:22:16

上海话也有差不多的梗:大兴国际机场里“大兴”在上海话指“质量差,不好”的意思

于是有“大兴机场大兴个哉”

[-] xingping6324 | 3 points | Nov 29 2021 06:32:25

同理还有肥西老母鸡

[-] leftpussy | 2 points | Nov 29 2021 07:18:05

上海话:鱼素鸡七喜(俞(正声)书记吃屎)

[-] Hongkongjai | 1 points | Nov 29 2021 06:00:06

全句意思為:誰他媽的雞雞長。

解說:「邊個」=「誰」,偶然會在「邊」和「個」加上語氣助詞。比如「邊閪過」、「邊撚個」、「邊柒過」、「邊撚柒閪個」等。 「閪」指女性陰部,此處作語氣助詞用,類似「他媽的」。 「jiji」 即雞雞。於香港亦有 「jay jay」 或者「jay」的讀法。

also 好撚好笑呀屌你老母。

[-] Puzzled_Grapefruit57 | 1 points | Nov 30 2021 02:09:39

天天做二号线麻了