Ok_Scientist_691 | 1 points | Oct 22 2021 08:59:56

請問臺灣人講閩語能不混雜國語嗎

[-] Wjliu1996 | 4 points | Oct 22 2021 09:16:43

有些新詞、外來詞在臺語裡沒有對應的詞,所以只能用國語。

比如國、臺、客、英四語報站名的捷運(地鐵),在報「巨蛋站」時,因爲「巨蛋」是新詞,所以臺語、客語也一樣用國語念「巨蛋」兩個字。最終結果就成了「巨蛋」用國語念三遍,之後是英語

(不過因爲被大家吐槽太多,後來捷運還是强行用臺語把「巨蛋」二字念出來了)

[-] Ok_Scientist_691 | 2 points | Oct 22 2021 09:23:30

但巨 和 蛋 都是常用漢字 為甚麼沒有對應的臺語發音

[-] Wjliu1996 | 2 points | Oct 22 2021 09:27:50

「巨」和「蛋」兩個字的發音當然是有

但是臺語裡沒有「巨蛋」這個詞

[-] Ok_Scientist_691 | 1 points | Oct 22 2021 09:28:38

學到了 看來閩南話在臺灣跟粵語在香港的情況不同

[-] ItGoesBrrrrrrrr | 1 points | Oct 22 2021 09:26:33

有漢字就能用文讀音唸出來,其實就跟粵語一樣。只是可能聽的人會不習慣因為是新的詞

[-] Ok_Scientist_691 | 3 points | Oct 22 2021 09:03:20

我不懂閩南話 究竟是閩南話某些字和國語發音一樣 還是閩南話需借用國語

[-] wuwuwucg | -1 points | Oct 22 2021 09:54:30

舉個例子:幹恁娘

[-] otuna623 | 3 points | Oct 22 2021 09:08:24

台語跟閩語不一樣 台語是閩南混日語的混血語言 舉個例:打火機跟摩托車在台灣台語都是直接使用日語發音

[-] ItGoesBrrrrrrrr | 3 points | Oct 22 2021 09:19:47

國民黨來台前全台灣都不講國語。日本統治時一些現代的詞彙會借用日語跟英語,其實類似民國初年國語的情況

我祖父母可以完全不講國語,到我父母這一輩就開始夾雜,這是熟練度跟過去國民政府政策的影響

[-] Wjliu1996 | 2 points | Oct 22 2021 09:31:26

我在想如果臺灣被日本殖民之後直接獨立建國,完全沒有受過國民黨統治,那臺語的地位肯定會至少像粵語在香港的地位一樣

[-] shechingpink | 3 points | Oct 22 2021 10:06:59

湾女说话感觉很骚逼

[-] poiulkjh87 | 2 points | Oct 22 2021 09:30:05

香港人講粵語會夾雜普通話嗎

[-] Ok_Scientist_691 | 1 points | Oct 22 2021 09:30:58

不會啊 除非想搞個笑甚麼的 兄弟 念 鬆地

[-] poiulkjh87 | 1 points | Oct 22 2021 09:32:10

那我在香港路上說英文,聽不懂的大概多少

[-] Ok_Scientist_691 | 1 points | Oct 22 2021 09:33:05

年輕一輩還好吧 中老看運氣

[-] poiulkjh87 | 1 points | Oct 22 2021 09:59:24

我還以為中老年比較會講

[-] Ok_Scientist_691 | 1 points | Oct 22 2021 10:05:03

我想你之所謂會有這種想法,是因為香港以前奉行精英教育,只有港大一間大學,能上大學的是社會前極少數精英,林鄭就是好例子。這種精英英文一定好啊比99%香港人都好,但沒受過良好教育的基層才是主流。

[-] fatwinnieemporor | 1 points | Oct 22 2021 09:45:28

不是捞松吗

[-] Ok_Scientist_691 | 1 points | Oct 22 2021 09:51:51

撈鬆是廣東人稱呼外省人之蔑稱 香港沒有這個講法

[-] fatwinnieemporor | 2 points | Oct 22 2021 14:11:55

不止外省人,不讲粤语的潮汕人和氪家人也算捞松

[-] Ok_Scientist_691 | 1 points | Oct 22 2021 16:45:52

廣東粵語息微了吧

[-] fatwinnieemporor | 1 points | Oct 23 2021 13:20:05

全粤🐒上下一群捞松

[-] EngineerPlenty4213 | 1 points | Oct 22 2021 09:17:06

太多现代用词没有发音,有些词台湾各县市也有不同发音,台语新闻主播都讲不好

[-] RandomlyWow | 1 points | Oct 23 2021 05:44:06

语言本来就是不断交流融合的,英语不带法语词也没法说

[-] fuck_youto_death | -5 points | Oct 22 2021 11:01:55

台湾人一直讲猴语啊

[-] Curious-Quality-8441 | 2 points | Oct 22 2021 12:56:38

🐒🐒叫呢