nomennonhabeo | 1 points | Oct 13 2021 02:01:48
看到那篇《向中国人脱帽致敬》,把在树洞发过的东西复制过来(树洞里不让用“支那”,只能用“桃花石) 曾经学过一篇课文,名字叫《向中国人脱帽致敬》。文章本身没什么特别的,无非是每个桃花石学生都熟悉的,桃花石对福尔摩萨无可争议的所有权。然而有一个只出现过一次的人物相当有趣:“来自苏丹王国的阿卜杜勒”。我一看到“苏丹王国”这个名字,本能地就觉得有些奇怪:我知道当代的苏丹共和国来自于曾经的英埃共管地区,后来的英属殖民地,可从没听说过这地方还有个国王。上维基百科一查果然如此,倒是还有一个法属苏丹,后来的马里共和国,也从没有过“王国”的称谓。 “苏丹王国”的有趣之处在于,鉴于此地的伊斯兰教传统,更可能的叫法不是“王国”,而是“苏丹国”。那么这个国家的全名就成了“苏丹苏丹国”,它的统治者就是“苏丹苏丹国苏丹”,而要想描绘这位伟大的君主治理这个国家的景象,自然就该说“苏丹苏丹国苏丹苏丹苏丹苏丹国”了。 当然,如此执着于正确称呼国家的作者,是不可能凭空捏造出一个国家来的,因此不妨假设,在被历史遗忘的角落里,确实有这么一个苏丹苏丹国,确实有这么一位苏丹苏丹国苏丹。我为此建立了一个完整的世界观,并为苏丹苏丹国创造了一门基于生殖器官的语言。最终我打算写一本小说,名字就叫《苏丹苏丹国苏丹》,来叙述将会成为今天地中海地区的苏丹苏丹国,被来自大西洋的真·大洪水淹没前最后一天的故事,可惜笔力不济,写了几万字就写不下去了。 这篇课文让我对现在的“生物学家爱德华兹”之类的事再也不会吃惊,但真正让我震撼的是,我似乎是第一个发现这个问题的人。从报纸到考卷到教科书,如此多的桃花石人读过了这篇文章,却不曾有一个肯在心中对自己说:“好哇,果真有一个苏丹王国?我得好好研究一下。”当时我或许还没有意识到,这已成为我对桃花石人正确认识的一块基石。
[-] Miyunli | 1 points | Oct 13 2021 07:18:13
北苏丹王国(英语:Kingdom of North Sudan)是美国人耶利米·希顿(英语:Jeremiah Heaton)于2014年6月16日在无主土地比尔泰维勒建立的私人国家,其原因是为了“圆了女儿的公主梦”。
所以苏丹王国的确存在,甚至不是苏丹苏丹国
[-] WestImagination1453 | 1 points | Oct 14 2021 05:25:09
火子哥已经干涸了😁只能无脑复读🤗
[-] limerson | 2 points | Oct 13 2021 03:11:17
什么博尔赫斯