Ill_Paleontologist19 | 1 points | Oct 09 2021 20:49:13

从这次诺贝尔文学奖我得出了一个教训

中文文学视野还是太窄了,这次那个坦桑尼亚作家的书我一个字都没读过,准备多找点翻译成英语的各国文学好好读一读——果然脱脂还得多会几门语言,要不然就是井底之蛙。

大家能不能推荐点文学性比较强的英语文学刊物,想看看西方如今主流文学大致什么样貌,中国内地的文学刊物真的费拉的批爆

[-] LiChengXin_6324 | 14 points | Oct 09 2021 20:59:05

文学性强的你能看得懂吗,一句话里三个生词还是需要查英英辞典才能明白的那种。

建议从时代周刊这种杂志开始看。

[-] Ill_Paleontologist19 | 3 points | Oct 09 2021 21:01:13

那总得试试吧,要不然就成真农批了

俄罗斯这边文学杂志<Нева&rt;,<новый мир&rt;,我在书报亭看到有就买

[-] LiChengXin_6324 | 6 points | Oct 09 2021 21:18:35

纯文学类我不了解,但是当年为了锻炼英语水平看过One Story杂志,属于那种中篇小说吧。要是看不下去就别折磨自己,读者文摘,纽约客,时代周刊都挺好的,用词和造句都比较平易近人。

[-] InstructionStatus264 | 1 points | Oct 09 2021 22:33:03

我一开始也这样,但是看到第二本的时候就是一句话一个生词,第三本就变成好几句话一个生词了,然后就慢慢看懂了。这种贵在坚持

[-] No-Soil3271 | 4 points | Oct 09 2021 21:01:08

The New Yorker可以試試 左是左了點 文章易懂故事性強 每期會有當代文學評論 閱讀筆記

讀多了英文寫作也會有明顯進步

[-] LiChengXin_6324 | 2 points | Oct 09 2021 21:19:12

纽约客确实行,我也爱看。

[-] SnooCakes4273 | 3 points | Oct 09 2021 22:04:37

前幾年韓國文學很紅, 那就要學韓文? 你時間也太多了吧...

博客來之類的網路書店、 裡面的翻譯文學你讀完了?

[-] InstructionStatus264 | 2 points | Oct 09 2021 22:40:43

话说我还真认识一个热衷于学习语言的人,上班摸鱼的时候学,晚上睡前花一小时复习,一般人坚持不下来的

[-] SnooCakes4273 | 1 points | Oct 09 2021 22:48:29

佩服。

不過大獎得主通常會有出版社翻譯代表作,

看完譯本喜歡再買原文來細讀也不遲。

像 2013得主是女性的Alice Munro,

看譯本的介紹就沒興趣。

[-] SuckSemenBottle | 1 points | Oct 10 2021 09:53:09

这次文学奖属于是纯纯的政治正确奖了

[-] No-Soil3271 | 1 points | Oct 10 2021 14:27:53

社科、文學主流左逼橫行不是一天半天了