Ninja181 | 1 points | Aug 29 2021 16:14:35
简单破防个蜘蛛[-] Revolutionary-Kale68 | 41 points | Aug 29 2021 16:42:27
your pattern is so small 赶紧入典
[-] FayeValente | 15 points | Aug 29 2021 17:52:57
哈哈哈,这芝士英语实在绷不住了
[-] Brave_Courtier1423 | 4 points | Aug 29 2021 17:06:13
支文原句是啥
[-] ChampionBitter5026 | 21 points | Aug 29 2021 17:08:06
格局小了,支网最近比较火,不是很懂为什么
[-] [deleted] | 1 points | Aug 29 2021 23:43:40
[removed]
[-] mishas1x | 1 points | Aug 30 2021 04:10:21
就是“你不够精赵”的意思。
[-] Some-Commercial-4387 | 4 points | Aug 29 2021 17:29:59
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
[-] fake-comments | 1 points | Aug 30 2021 04:58:52
Pattern needs to be big, open pattern!
[-] Puzzleheaded-Gur-187 | 36 points | Aug 29 2021 16:21:42
果然支言支语用英语翻译过来那股衣逼气息还是去不掉,“做个人吧”翻译成“be a man”成为今日首笑
[-] 91p0rn | 12 points | Aug 29 2021 16:36:24
be a man意思应该是当个爷们儿,别跟娘们似的
[-] Ninja181 | 16 points | Aug 29 2021 16:43:08
你看一下上下文?
[-] EXTRAVAGANT64 | 18 points | Aug 29 2021 17:04:07
"看不惯就来我国改朝换代啊" "我国不好也是我国人在管" 太支了
[-] Top_Cartoonist5383 | 15 points | Aug 29 2021 17:17:54
这群支友有点儿弄不清楚了,浪人喜欢让蜘蛛破防扣字和贡献节目效果,而促进改朝换代是习近平的工作
[-] Ok-Operation7035 | 13 points | Aug 29 2021 17:56:16
支猪的外语一直不会让人失望。上次炒作核废水的时候,一个支猪以为我是日本人,就冒充太君给我讲道理,把“这是我们政府做错了”写成“これは私たちの政府の違いです”真是写外语的时候也跳不出支那思维模式。
[-] AmonOdins | 3 points | Aug 30 2021 02:54:41
這句話有什麼錯誤嗎?我剛開始學日語
[-] arkcompiler | 4 points | Aug 30 2021 03:34:00
【違い】是差异、不同的意思
[-] AmonOdins | 1 points | Aug 30 2021 04:19:58
そうですか
[-] arkcompiler | 1 points | Aug 30 2021 05:10:11
俺なら「これは政府のせいです」っていう
[-] Ok-Operation7035 | 2 points | Aug 30 2021 05:57:22
日本除了某些特殊场合外,几乎没人用“我们政府”这种称呼,这是典型中国人说话方法,还有像什么“我们国家”这样的。一般都说“日本”“政府”“日本政府”“XX政权”等
[-] mishas1x | 1 points | Aug 30 2021 04:10:58
那是他基本功不过关...
[-] Signal-Vegetable3696 | 12 points | Aug 29 2021 16:27:37
蜘蛛只会喷粪加意淫
[-] EXTRAVAGANT64 | 8 points | Aug 29 2021 17:02:38
蜘蛛用英文表达自己所谓的爱(贱)国(畜)诉求是最有节目效果的
[-] Hostage_- | 8 points | Aug 29 2021 18:49:43
谢谢评论区讲解 这双语真是一句一句找都对不上
[-] Miserable-Item349 | 7 points | Aug 29 2021 17:04:59
福建贱畜是吧
[-] DogRarelySee | 6 points | Aug 29 2021 17:53:45
说你妈engrish
[-] BusinessCivil6569 | 4 points | Aug 30 2021 02:54:01
拼错了,首字母大写:Engrish
[-] Import_Case | 6 points | Aug 29 2021 22:16:46
「your pattern is so small」
[-] Nakiri-erina | 5 points | Aug 29 2021 20:42:17
经典Be a man.
[-] DissiParrot | 5 points | Aug 30 2021 02:10:46
这英语但凡放到grammarly里修一下也不至于这样
[-] Lucky-Detective8964 | 1 points | Aug 30 2021 08:02:48
Grammarly,天天看见这广告,挺贵,整不起
[-] jermy_Corbin | 4 points | Aug 29 2021 22:08:27
这百度翻译玩的溜
[-] mryujielove | 3 points | Aug 29 2021 23:31:11
百度翻译嗯造
[-] Kelorgen | 3 points | Aug 30 2021 01:04:01
英语标点全部用错,副词连词不分
[-] thatWasXiSaid | 3 points | Aug 30 2021 02:18:37
Your pattern is so small. 什么迫真谷歌机翻。
[-] KurtKseven | 2 points | Aug 30 2021 00:52:58
他为啥要说英语????
[-] Old_Suspect2563 | 2 points | Aug 30 2021 01:22:43
申请入典
[-] Ok-Practice5631 | 2 points | Aug 30 2021 01:25:14
什么瓦房店英语
[-] [deleted] | 1 points | Aug 29 2021 18:30:23
[deleted]
[-] After-Breaker | 1 points | Aug 30 2021 02:01:58
这英语纯傻逼
[-] Lucky-Detective8964 | 1 points | Aug 30 2021 02:33:37
Incompetent anger无能狂怒是吧
[-] mishas1x | 3 points | Aug 30 2021 04:11:23
Impotent Rage
[-] kyoko214 | 1 points | Aug 30 2021 03:31:04
这他妈翻译的什么鸡巴毛
[-] Taran_Arashi | 1 points | Aug 30 2021 04:44:46
一眼就看到了pattern so small
[-] mllllllliiit | 1 points | Aug 30 2021 11:49:22
"Cope and seethe, commiefag"
[-] Professional-Wind-45 | 1 points | Aug 30 2021 13:33:49
其实我上推或者外国中文视频或论坛看到的粉红评论 很容易就看以看出哪些是晶哥的专业水军评论或者真的傻逼翻墙出来的言论
[-] YingAu | 44 points | Aug 29 2021 16:20:46
这将来某天,习近平死了,中国纳粹化停止了,这家伙还不得天天跟死妈一样的叨叨逼啊?
[-] [deleted] | 1 points | Aug 29 2021 17:51:14
[deleted]
[-] [deleted] | 1 points | Aug 29 2021 23:42:39
[removed]