Qdynasty | 1 points | Aug 12 2021 14:52:24

浑水能处,桥水懂个p中国。

Bloomberg: Carson Block Says Investors Failed to Examine China Risk

“I think that investors for the past decade were basically pulling the wool over their own eyes on the capriciousness of the policy environment in China,” Block, chief investment officer of Muddy Waters Capital, said in an interview Monday on Bloomberg TV. “So that’s coming home now to bite a number of investors. But it’s just one of many risks that you really need to take into account but investors have not.”

浑水资本首席投资官布洛克周一在接受彭博电视采访时表示:“我认为,过去十年的投资者基本上是在忽视中国政策环境反复无常的问题。” “所以现在他们在关门打狗。但这只是您真正需要考虑但投资者没有考虑的众多风险之一。”

These risks are another reason “why, all other things being equal, a China stock should trade at a significant discount relative to a stock of a company that’s based in the U.S.,” he said. “But often we’ve found that they don’t, because investors like to tell themselves these fairy tales about it.”

这些风险是另一个“在所有其他条件相同的情况下,中国股票相对于美国公司股票的交易价格应该大幅折让的原因,”他说。 “但我们经常发现他们没有(把风险计入价格),因为投资者喜欢给自己讲这些童话故事。”

China has sought to rein in private enterprise in industries from technology to education that Beijing blames for exacerbating inequality, increasing financial risk and challenging the government’s authority. The moves wiped out about $1 trillion from shares listed on the mainland, in Hong Kong and the U.S. last month. Turmoil triggered by the crackdown had left some market participants wondering whether the nation’s stocks had become uninvestable.

中国一直试图控制从科技到教育等行业的私营企业,北京指责这些企业加剧了不平等、增加了金融风险并挑战了政府的权威。上个月,这些举措使在大陆、香港和美国上市的股票蒸发了约 1 万亿美元。打击行动引发的动荡让一些市场参与者怀疑该国的股票是否变得不可投资。

U.S. investors don’t fully appreciate that Chinese economic data is “not real data,” that there’s “inaccuracy and then lying embedded in that,” said Block, who has been short Chinese stocks for years.

多年来一直做空中概股的布洛克表示,美国投资者并没有完全意识到中国经济数据“不是真实数据”,“其中存在不准确之处,然后就隐含其中”。

———————————————————————————————— Ray Dalio: Understanding China’s Recent Moves in Its Capital Markets

Recent Chinese policy moves related to 1) DiDi’s listing and controls on its data usage and 2) China’s education companies being converted into non-profits have created a lot of doubt about capitalism and capital markets in China, so I’d like to help clarify what’s going on there.

最近中国的政策举措与 1)滴滴的上市和对其数据使用的控制以及 2)中国教育公司转变成非营利组织有关,这对中国的资本主义和资本市场产生了很多怀疑,所以我想帮助澄清一下那里发生了什么事。

I understand that it’s confusing to people who are not close to what’s happening. Since I started going to China 36 years ago, I have found that most Western observers who do not have direct contact with policy makers’ and don’t follow in detail the patterns of the changes have tended to not believe that the Chinese Communist Party’s usage of capital markets to foster development is real. They interpret moves like these two recent ones as the Communist Party leaders showing their true anti-capitalist stripes even though the trend over the last 40 years has clearly been so strongly toward developing a market economy with capital markets, with entrepreneurs and capitalists becoming rich. As a result, they’ve missed out on what’s going on in China and probably will continue to miss out. In this case the policy makers signaled to DiDi that it might not be best to go ahead with the listing and they understandably want to deal with the data privacy issue. In the case of the educational tutoring companies they want to reduce the educational inequality and the financial burden on those who are desperate to have their children have these services but can’t afford them by making them broadly available. They believe that these things are better for the country even if the shareholders don’t like it.

我知道这让不了解正在发生的事情的人感到困惑。自从我36年前开始去中国以来,我发现大多数与决策者没有直接接触、没有详细了解变化规律的西方观察家往往不相信中国共产党的做法实实在在地促进资本市场发展。尽管过去 40 年来的趋势显然如此强烈地向发展资本市场的市场经济、企业家和资本家致富的趋势如此强烈,但他们将最近这两个举措解释为共产党领导人显示了他们真正的反资本主义条纹。结果,他们错过了中国正在发生的事情,并且可能会继续错过。在这种情况下,政策制定者向滴滴表示,进行上市可能不是最好的选择,他们希望处理数据隐私问题是可以理解的。就教育辅导公司而言,他们希望通过广泛提供这些服务来减少那些迫切希望自己的孩子获得这些服务但又负担不起的人的教育不平等和经济负担。他们认为,即使股东不喜欢,这些东西对国家也更好。

I remember a number of such analogous misinterpretations. For example, I remember how the Chinese retail investor bubble bursting led to government stock buying and then the government trying to manipulate the market for a while. Also I remember the Chinese currency plunge in 2015-16 resulting from the PBoC widening the band and how that led to many investors pointing to these developments as evidence that policy makers were turning away from developing capital markets. Some skeptical investors looked at these moves as inappropriate anti-free market interventions even though these same moves happened many times in many capitalist markets and even though the fiscal and monetary policy interventions in the U.S. and other developed markets dwarf the Chinese government interventions in its markets. Through it all Chinese policy makers successfully managed the fallout and pursued their goals; i.e., the direction of their actions never changed. It has been in support of a fast and steady development of capital markets, entrepreneurship, and openness to investment to foreign investors. So I encourage you to look at the trends and not misunderstand and over-focus on the wiggles.

我记得有许多类似的误解。例如,我记得中国散户投资者泡沫破灭导致政府购买股票,然后政府试图操纵市场一段时间。此外,我还记得 2015-16 年中国货币因中国人民银行扩大区间而暴跌,以及这如何导致许多投资者将这些事态发展作为政策制定者正在远离发展中的资本市场的证据。一些持怀疑态度的投资者认为这些举措是不恰当的反自由市场干预,尽管这些举措在许多资本主义市场已经多次发生,而且美国和其他发达市场的财政和货币政策干预使中国政府对其市场的干预相形见绌.通过它,所有中国决策者都成功地应对了影响并实现了他们的目标;也就是说,他们的行动方向从未改变。支持资本市场、企业家精神和对外开放投资的快速稳定发展。所以我鼓励你看看趋势,不要误解和过度关注波动。

To understand what’s going on you need to understand that China is a state capitalist system which means that the state runs capitalism to serve the interests of most people and that policy makers won’t let the sensitivities of those in the capital markets and rich capitalists stand in the way of doing what they believe is best for the most people of the country. Rather, those in the capital markets and capitalists have to understand their subordinate places in the system or they will suffer the consequences of their mistakes. For example, they need to not mistake their having riches for having power for determining how things will go.

要了解正在发生的事情,您需要了解中国是一个国家资本主义制度,这意味着国家运行资本主义是为了为大多数人的利益服务,决策者不会让资本市场和富裕资本家的敏感性站起来以他们认为最适合该国大多数人的方式做事。相反,资本市场中的人和资本家必须了解他们在系统中的从属地位,否则他们将遭受错误的后果。例如,他们需要不要将他们的财富误认为拥有决定事情进展的权力。

You also need to understand that in this rapidly developing capital markets environment Chinese regulators are figuring out appropriate regulations so, when they are changing fast and aren’t clear, that causes these sorts of confusions, which can be misconstrued to be anti-capitalist moves.

您还需要了解,在这个快速发展的资本市场环境中,中国监管机构正在制定适当的法规,因此,当法规变化很快且不明确时,就会导致此类混乱,这可能会被误解为反资本主义举措。

Also, you need to understand that the global geopolitical environment changing leads to some changes. You can see that reflected in the U.S. governments’ policy shifts such as a) changing its policies about Chinese companies’ listings in the United States and b) threats to prohibit American pension funds from investing in China.

此外,您需要了解全球地缘政治环境的变化会导致一些变化。你可以看到这反映在美国政府的政策转变上,例如 a) 改变有关中国公司在美国上市的政策和 b) 威胁禁止美国养老基金在中国投资。

Assume such things will happen in the future and invest accordingly. But don’t misinterpret these wiggles as changes in trends, and don’t expect this Chinese state-run capitalism to be exactly like Western capitalism.

假设将来会发生这样的事情并相应地进行投资。但不要将这些波动误解为趋势的变化,也不要指望这种中国国有资本主义与西方资本主义完全一样。

Having said that, I do think that it is unfortunate that Chinese policy makers don’t publicly communicate the reasoning behind their moves more clearly.

话虽如此,我确实认为不幸的是,中国的决策者没有更清楚地公开传达其行动背后的原因。

As for investing, as I see it the American and Chinese systems and markets both have opportunities and risks and are likely to compete with each other and diversify each other. Hence they both should be considered as important parts of one’s portfolio. I urge you to not misinterpret these sorts of moves as reversals of the trends that have existed for the last several decades and let that scare you away.

至于投资,在我看来,美国和中国的体制和市场都有机会和风险,很可能相互竞争,相互多元化。因此,它们都应该被视为一个人投资组合的重要组成部分。我敦促您不要将此类举动误解为对过去几十年存在的趋势的逆转,并让它吓跑您。

[-] NewCommunityNow | 19 points | Aug 12 2021 15:05:48

冷知识,美国养老基金至今未退出中国

[-] DigitalReporterS01 | 5 points | Aug 12 2021 16:57:26

瓶子 简单吸下金

[-] Ok-Shop3935 | 4 points | Aug 12 2021 21:49:59

浑水的调查手段,支国会计行业监管部门要求会计师们学着点。美国的所谓投资支那国的投资者,实际上就是一群管理层被支那人腐化、不再为被代理人勤勉尽责的代理。

[-] sickmyduck999 | 2 points | Aug 12 2021 15:18:44

格局低了 利益而已

[-] hunteringosday_1 | 2 points | Aug 12 2021 21:05:12

资共手段而已