cikeding | 1 points | Aug 09 2021 18:23:55
蚌不住了,什么机翻王者[-] IllustriousCoast1848 | 59 points | Aug 09 2021 18:34:50
搁这憋中学英语月考作文呢💧
[-] POPELEOXI | 21 points | Aug 09 2021 21:22:49
这一番chinglish洋屁除了暴露出自己是个彻头彻尾的啃老废物之外还能说明什么
[-] Hsiamoo | 20 points | Aug 09 2021 18:53:35
生动演绎随便找一句都知道是哪国人发的
[-] Sakae-_- | 15 points | Aug 09 2021 18:47:36
没常用的缩写?写作业吗
[-] Some-Commercial-4387 | 15 points | Aug 09 2021 21:35:00
最搞笑的还有119个赞,不知道该说啥,唉,B站你看看你培养的这些个贵物
[-] bingbang721 | 13 points | Aug 09 2021 19:06:50
brain damage
[-] AnnihilatorofUranus | 12 points | Aug 09 2021 23:39:56
"How can you say derogatory words towards your own people" 绷, 让人想到了远古时代的一个meme, how can she slap? 笑死我了. 英国华侨? 赢国蜘蛛! 英友经典的"are you daft?"都没有出现, 居然"do you have brain damage?" 我敢保证这蜘蛛连99%连机场的国际出发大厅都没有进去过.
[-] SheJeanPin | 10 points | Aug 09 2021 18:51:25
最后一句绷不住,其他还好
[-] Sager_Khan | 13 points | Aug 09 2021 19:04:00
白皮猪国粹长难句都没学好,这个华侨当的属实有点窝囊了
[-] [deleted] | 1 points | Aug 09 2021 20:00:58
[deleted]
[-] liuzeguiyang | 10 points | Aug 09 2021 22:57:00
Chinese blood,什么猪血
[-] Necessary-Cut1753 | 9 points | Aug 09 2021 19:54:51
genshit
[-] GlassRoutine0 | 8 points | Aug 09 2021 22:16:26
就B站的水平,估計還得用Google translate 才能看懂。 什麽反函數.
[-] sacccsax | 6 points | Aug 09 2021 21:18:44
chingkongenglish
[-] xinoma | 5 points | Aug 10 2021 03:58:32
Brain damage哈哈,他是不是想说脑残然后输翻译软件里了。他是不以为会说英文的人老牛逼了,拿翻译软件镇住他骂的人,笑死了。感觉这人要么初中的要么大专的
[-] RatOfSewer | 5 points | Aug 10 2021 06:34:01
第一句就绷不住了,多看看老鼠台,也知道脑残是brain dead
[-] Major_Fisherman_7799 | 4 points | Aug 09 2021 18:57:39
撒谎可不是爱国青年该有的样子!
[-] Neat-Example3098 | 3 points | Aug 10 2021 04:32:49
真有人信这是个所谓的华侨?一眼高中生卷题家好吧,网上先给自己套个外宾头衔,一口的农逼Chinglish,装你妈装呢。
[-] Key_Ad2576 | 2 points | Aug 09 2021 22:26:12
蜘蛛魔幻行为大赏
[-] Background_Act_6563 | 2 points | Aug 09 2021 22:31:14
什么狗屁不通 读着费劲英文版
[-] POPELEOXI | 2 points | Aug 10 2021 00:39:40
话说这个评论的原地址有没有?我去看看乐子
[-] cikeding | 2 points | Aug 10 2021 04:06:34
图是某个吧看见的,我试着找没找到原评论
[-] [deleted] | 1 points | Aug 09 2021 19:16:45
[removed]
[-] Top_Cartoonist5383 | 1 points | Aug 10 2021 00:07:16
Brain damage 脑损伤是吧?机翻的像个傻逼,去死吧!
[-] POPELEOXI | 3 points | Aug 10 2021 00:40:07
骂人还不忘pink floyd的摇滚歌迷(
[-] thatWasXiSaid | 1 points | Aug 10 2021 01:44:03
给个关键字
[-] [deleted] | 1 points | Aug 10 2021 01:48:21
[removed]
[-] loneliness_tim21 | 1 points | Aug 10 2021 02:17:17
chingchonghanji
[-] FayeValente | 1 points | Aug 10 2021 02:53:32
绷
[-] caosiyuanyuan | 1 points | Aug 10 2021 05:14:50
retarded
[-] Puzzleheaded-Gur-187 | 60 points | Aug 09 2021 18:36:49
Chinese blood牛批,什么英语创造家
[-] Sager_Khan | 29 points | Aug 09 2021 19:03:02
of Chinese descent/from some Chinese lineage 都更地道一些,这华侨当的还不如我这个高中生
[-] Puzzleheaded-Gur-187 | 11 points | Aug 09 2021 23:03:48
华侨?支侨!难道在英国生活过几年的人写英语还全是简单句拼凑出来的?倒装呢?从句呢?复杂句式呢?一眼支那小学生用翻译软件嗯翻的,里面很多地方都是一股翻译软件味。
[-] Guilty_Carry4736 | 2 points | Aug 09 2021 20:00:12
这么说还是好怪
[-] Sager_Khan | 2 points | Aug 09 2021 20:06:06
第一个比较正式,第二个宗教意义上用的比较多
[-] Guilty_Carry4736 | 7 points | Aug 09 2021 20:13:56
所以在这个场景很奇怪,回到原来的意思,“你可能有支那血统”,想不出来谁会讲这种怪话
[-] Puzzleheaded-Gur-187 | 12 points | Aug 09 2021 23:07:09
还是奴才那一套,意译一下就是不爱国就不是中国人,英语中可真没有这种支味十足的用法。