imperatorsager | 1 points | Sep 27 2020 05:54:11
东施效颦还是沐猴而冠?[-] Reddit198906 | 3 points | Sep 27 2020 06:35:35
什么意思,中国意思就是控制好了,这大型展会不戴口罩。你发德文好多人也看不懂
[-] xialan2016 | 3 points | Sep 27 2020 07:30:25
这种长相的啤酒节女招待我多看两眼就吐了,还喝你妈的啤酒
[-] Jacuening | 2 points | Sep 27 2020 07:46:47
长的辱华
[-] imperatorsager | 2 points | Sep 27 2020 07:49:59
肖石坤似的,洋人见了看猴子一样恨不得合个影po出来辱华,蜘蛛还有脸说外国人选的女演员和模特丑,恶意辱华,人家明明比你卸妆卸滤镜后的真实水平强多了好么
[-] SubstantialGain2022 | 1 points | Sep 27 2020 11:59:39
笑死
[-] v6291 | 1 points | Sep 28 2020 02:17:36
没必要拿长相说事
[-] PuzzleheadedLoquat1 | 2 points | Sep 27 2020 06:38:08
我看的懂德语,你信吗?真以为都是国际人士通晓八国语言啊
[-] Creepy_Guy_Solution | 1 points | Sep 27 2020 08:03:25
就是东施效颦,不是沐猴而冠,鼠人要提高自己的知识水平啊。
[-] imperatorsager | 1 points | Sep 27 2020 08:09:41
确实。 沐猴,即獼猴。猴子學人戴上帽子,雖外表裝扮得像人,卻少了人的本質。比喻人徒具衣冠而不脫粗鄙本性。 --中华民国国家教育研究院,教育部重编国语辞典修订本 你不会认为母猴相比正牌德国服务生,丑陋的只是外表而已吧
[-] Creepy_Guy_Solution | 1 points | Sep 27 2020 09:55:08
沐猴而冠是小学文化装博士
[-] Chigusasayoko | 1 points | Sep 27 2020 10:35:19
左边的确像男的...
[-] formalisme | 1 points | Sep 27 2020 12:29:14
什么女装
[-] imperatorsager | 0 points | Sep 27 2020 07:40:28
我没发德文翻译是因为这几句德文没啥意义,这是个不言而喻一目了然的看图贴
随便翻两条评论:
德国女性: Er und seine Freundin scheinen Spaß zu haben 他和他的女友看起来玩得很开心 (嘲笑某地女性毫无性征,跟男人没区别)
斯洛文尼亚男性:Ne more bit to niti pod razno kopija oktoberfesta, kje bojo pa našli take kelnarce z velikimi j.... 即便是在这么多慕尼黑啤酒节的仿制品之中,这种鬼东西也不该出现,他们是到底从哪找到这种带着大XX的服务生?(一个意思)
[-] imperatorsager | 1 points | Sep 27 2020 08:41:22
剑触见不得骂?急眼了?我搬点评论就开踩了?如果能找到的话,建议找点正能量评论搬过来冲一冲
[-] executed_rebel | 5 points | Sep 27 2020 07:28:24
In Muenchen faellt dieses Jahr das Oktoberfest aus 慕尼黑今年啤酒节取消了
Aber in qingdao , China, findet es statt. 但是在青岛,中国人办了慕尼黑啤酒节
mit 1,2 Millionen Besuchern ist es das groesste Bierfest in Asien ,ohne Masken 一两百万的游客让它变成亚洲最大的不用戴口罩的啤酒节
In China feiert man Oktoberfest in Bayern aber ist man bloeder da feiert man den Soeder 中国人庆祝巴伐利亚啤酒节还不够,他们连Soeder一起庆祝,更蠢(Soeder应该是个人名,可能是某位德国政客,还是感觉很别扭)
手机没德文输入法,只能用ae,oe还有ss这种来代替了。