realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 18:34:39
英语老嗨进,求教一个关于虚拟语气的问题本🐀闲着无聊看批站的的时候,刷到一个老外在讲would这个词,他造了一个句子是这样的:
I didn't go to the bank today. But if I did go, I would have seen that I have no money.
我的问题是:按照常规语法来看,这里的主句、从句应该表示的都是和过去的事实相反,为什么这里的if从句使用了did go这个强调句式?按理我学的文法应该是 if I had gone,使用过去完成时时态表示对过去的虚拟对吧。这个老外用的强调句式是有什么特殊效果,能跳出这种时态束缚吗?因为本做题家的本能认为did go理论上和went差不多的,取消这个强调句式把went放回去显然也是不符合语法的,我这种看法正确吗?有懂哥可以指点迷津吗,小🐀在此先行叩谢了。
[-] Initial-Space-7822 | 1 points | May 28 2022 18:51:57
"If [past perfect], X [would have] Y"是第三个conditional,但是口语中你会经常听到“If [simple past], X [would have] Y"。后者是不标准的但意思是完全一样的。
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 19:41:40
好的
[-] RonDecs | 1 points | May 28 2022 18:55:59
我覺得這句子沒有問題。
[-] funkmasterplex | 1 points | May 28 2022 18:57:15
Native English speaker here.
"Had gone" does seem more correct, but both are fine in this instance. "Did go" doesn't feel wrong. I'm not a grammar expert, but perhaps it's because of the previous sentence "I didn't go", it can feel natural when negated to "I did go"
[-] funkmasterplex | 1 points | May 28 2022 19:01:10
As a stand alone sentence though, without the previous context, the rule feels more important.
"I did go to the bank today." feels wrong.
"I went to the bank today." is better.
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 19:33:46
I can see your point, my thanks bro.
[-] ocnreenact | 1 points | May 28 2022 19:38:03
他根本没答你的问题
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 19:58:48
至少我可以确认我扣语法书的观点是没问题的,因为我到看有人说是逻辑问题,我都陷入自我怀疑了
[-] ocnreenact | 1 points | May 28 2022 20:04:32
说你逻辑错就是欠拴呢
[-] Thebestjokeisme | 1 points | May 28 2022 18:58:04
If I did have had gone, I would have had had known
[-] KWJisTrash | 1 points | May 28 2022 18:58:58
雙語教育長大的灣友覺得前後能呼應,看來沒啥問題
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 19:43:55
好吧,大家都说是口语问题,母语者说听着很自然。都没错。这大概就是我这种做题家的悲哀了吧,只会死磕阅读理解了。
[-] KWJisTrash | 1 points | May 28 2022 19:45:45
還好吧,說真的我在寫東西給不認識的人,也會避免口語,可能是支性中的自卑感未根除,還是會避免
[-] ocnreenact | 1 points | May 28 2022 19:35:59
用 past perfect 是在说“要是.... 就...”, 表示这个事情没在时间线上发生也不会发生。
表达上用 did go/had gone
你要想显得有文化一点,是 “Had I gone, I would...."
但如果语气说不好别硬融,就用自己能自然说出的句式。
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 19:58:44
did go也是一种固定用法吗?这是普适的吗?换句话说did go 和had gone是可以互相转换的吗?后面的那个是倒装加省略对吧
[-] ocnreenact | 1 points | May 28 2022 20:04:00
没有什么固定用法,可以互相转换。要从文化程度上锐评,倒装需要对语言的理解更熟练。有If 是普通的用法。倒装得太多在口语中就有点装逼,你要是书香门第本地人无所谓,但外国人很容易尴尬。书面可以随意倒装。
你只要明白past perfect在讲一种没有发生也不会发生下去的情况 就可以,不复杂。
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 20:15:24
好的,明白了,谢谢
[-] MarquisVictoria | 1 points | May 28 2022 19:44:19
did 做强调 原型是Do 因为这里是虚拟语气所以Did 而be动词后动词原形 所以接的是go 是这样的吗 我几年没看英语语法教材了 日常生活能说明白就行
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 20:13:31
do作为强调我只见过do、did、does,这个句子里按照正常语法应该是靠过去完成时虚拟,我不知道did能否表达PP的概念
[-] Jacuening | 1 points | May 28 2022 20:26:31
你去问英语母语的人行吗
[-] Aoko_Alice | 1 points | May 28 2022 20:33:39
其实没那么复杂,主要是“today”这个用法比较特殊。因为前一句特别说了是today,也就是说在当下,主角没有去银行。虽然用了didn’t go, 但仍然是在这个moment,所以用虚拟语气就是过去时。如果把today改成yesterday或者last week,那就要改成had gone。
[-] Key-Mud-6810 | 1 points | May 28 2022 23:55:02
If I went there, would have xxx. / Had I gone there, would have xxxx. 两个都行
[-] NoMouseLeftBehind | 1 points | May 28 2022 18:38:12
我同意你的看法。但是语法是基于实际语用的,实际语用中不在于虚拟语气时态的情况越来越多了。
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 18:52:59
我不知道native speaker 怎么看,不顾及时态真的不会导致歧义吗。我刚刚翻了翻评论区看到有人发表了这么一个观点:这不是语法问题而是逻辑思维问题,因为主句 看到没钱 假设建立在if从句 去银行 假设完成的基础上,而事实上本人并没有去银行,所以if从句用过去完成时是多此一举,这个解释合理吗?
[-] NoMouseLeftBehind | 1 points | May 28 2022 18:56:30
我觉得在英文sub提问会比较合适。CLTV里很难找到几个母语是英语的吧。
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 28 2022 19:36:35
楼下来了一个母语者,我想问题已经解决了