edke00 | 1 points | May 18 2022 03:53:41
什么?你们居然没有党团支部[-] Competitive_Bonus_86 | 1 points | May 18 2022 03:57:25
让我猜猜看这次金融危机会不会有他们的功劳
[-] Odd_Control2798 | 1 points | May 18 2022 03:58:17
一眼中英文缝合衣逼
[-] Pumpkin-Pie123 | 1 points | May 18 2022 04:37:26
一天到晚说别人中英文夹杂才是真衣吧
[-] Odd_Control2798 | 1 points | May 18 2022 04:46:13
我看你挺喜欢缝的,被戳中就急了是吧
[-] Pumpkin-Pie123 | 1 points | May 18 2022 04:48:06
不比你个翻墙穷蛆牛逼?说英文就衣你怎么不他妈去臭水沟玩微博呢?全给你支完了
[-] __1zy8ce__ | 1 points | May 18 2022 05:05:07
我强烈支持,衣逼自己能力低下读不顺溜就逼逼赖赖的残疾真多
[-] BreadfruitWinter2294 | 1 points | May 18 2022 05:09:58
关键这种batch, hk office, catch up, summer的也没啥值得用英文的啊
[-] Pumpkin-Pie123 | 1 points | May 18 2022 05:12:24
这些全是career term翻译起来特别变扭 特别是summer可以指代暑期实习 暑校 不是季节的意思
[-] BreadfruitWinter2294 | 1 points | May 18 2022 05:16:40
你说的没毛病,我也在国外工作,经常遇到这种情况
不过我仍然很反感土生土长的中国人之间中英混杂,20多岁的人,如果不是在英语环境中长大的,就算英语再好,也根本没有什么中英文切换的难度,无论是说话还是打字
要是和老外交流或者和英语为母语的华人交流的时候中英混杂还可以理解,纯种中国人之间中英混杂99%的情况下都是为了装逼,特别是在小红书这种地方
又不是什么特有的专业术语,中英混杂不是装逼是什么?这没什么值得嘲讽别人的吧
[-] zhigangzhuang | 1 points | May 18 2022 05:21:03
我们港友一直都是这样说啊
[-] Fangslash | 1 points | May 18 2022 06:43:27
有些词怎么翻译怎么别扭就会留下英文
[-] chonglang_gaoshou | 1 points | May 18 2022 07:15:47
中英混杂真不是装逼,可能是因为懒,最主要的原因是:英文的一些词和它字面所对应的中文词语感不一样,一个词中可以参杂好几层的意思,而中文所对应的词只包括了其中的一层。所以为了让传达的信息更准确直接采用了比较熟悉的英文的词。
office一词,字面上对应的中文的办公室。然而中文的“办公室”仅仅指的是用来办公的这个室内的地方,而英文的office可以泛指,用来指代上班的地方。比如中文中,你想说早上去上班了,去了公司,用英文比较自然的说法则是 I was at the office。office一个词在英文的不同语境下,转换成中文的时候需要用不同的词去翻译。所以直接用office一词的时候,就不用费脑细胞找出最符合语境的中文词。
日语借英文词就是同一个思路,原来的喫茶店一词用来指比较旧式的和风的咖啡厅,而近几十年借来的カフェ指的是比较现代的西方感觉的咖啡厅。日语借英文词的时候,几乎是把这个词和英文中原词的每一层的意思都一一对应了起来。
[-] RemoteHoney | 1 points | May 18 2022 10:40:59
香港就是這種環境
你不這樣說別人還覺得你怪
[-] Realistic_Bell_9256 | 1 points | May 18 2022 11:25:27
我就是土生土长的支那农逼,为什么我看起来没有任何障碍?还是说你有障碍?
[-] WolverineRoyal7601 | 1 points | May 18 2022 15:16:56
傻逼,跟你说中文是照顾你,我他妈倒是能跟你全英文,你听得懂吗
[-] Throw84949away | 1 points | May 18 2022 17:18:36
这叫code switching,常年两种以上语言一起用的话你也会这样
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 18 2022 05:18:02
&rt;这些全是职场术语翻译起来也并不变扭 特别是summer完全可以翻译成暑期实习,不是季节的意思,翻译成中文后一目了然没有歧义
[-] jay1sb | 1 points | May 18 2022 05:23:41
日本人講チャンス,ナイスシュート,香港人講sen (d)文件,chec (k)下schedule 已經是屬於本地語言文化的一部分,你可以講是英文對本地文化有充分的影響。蜘蛛本身其實是沒有那種語言環境的,硬要來就是農逼了。
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 18 2022 06:24:27
中文中当然也有“酷”、“迷你”、“荷尔蒙”,与潇洒、袖珍、激素产生了语义和语感上的区别,口语和书面语上都完成了本土化,没人会觉得是缝合和装逼。图上这种就是不好好说话而已,就在外企的说话都不一样就是比你们衣逼优越。
[-] chonglang_gaoshou | 1 points | May 18 2022 07:22:21
我认为是中文语言僵化,标准绝对化,开始不接收新词,导致“cool”、“mini”这种词的本土化不再发生。中文的书写系统实质上是很排斥吸收非汉字语言词汇的,所以不像日语和韩语(设置了转换英语词的系统)能大量吸收外语丰富本国的词汇。
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 18 2022 08:10:00
没触及到本质,这个其实就反映了文化的阶级,日韩语中大量的外来语反而反映了东亚整体都相对是洼地的属性及其被支配的历史,语言就是非常直观的观测对象,同样的,中文中大量直接借用日译的词汇也直接反映了历史上清国相对明治维新后东洋强国的洼地属性
[-] jay1sb | 1 points | May 18 2022 10:20:26
區別是日韓你可以很明顯知道是外來語,蜘蛛偷了“迷你”這類詞之後就當做是100%自己的東西,所以農逼的時候這些不算在內,還是要借英文
[-] keyboard_warrior_22 | 1 points | May 18 2022 17:55:54
英语中一半以上是外来的拉丁语和法语是否反映了不列颠是文明洼地的属性及其被秩序输入的历史?
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 18 2022 18:41:39
是啊。撒克逊人还记得九世纪被维京人支配的恐惧吗?罗马帝国的法统到19世纪才被拿皇终结,第二大英帝国崛起那都算近代史了,从语源追溯线索,欧洲史和各个民族发明都给你懂完了
[-] keyboard_warrior_22 | 1 points | May 18 2022 19:02:40
一个语言中存在外来语和德性高下之间并没有必然联系,典型例子就是诺曼人学说拉丁语产生诺曼法语不是他们被高卢人打败的结果而是相反,外来语的产生要么是语言使用者出于自身利益的需要主动采用,一种是在自身受到威胁的情况下被迫用外来文化代替自身的文化,一种主动一种被动不能混为一谈
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 19 2022 04:33:19
没有混为一谈啊,秩序是分主动输入还是被动输入的,但不是非黑即白的概念,而是一个动态的演化过程,彼时有遣唐使,清末有留日求经,秩序的地位对换而已,至于德性,在中古时期,一直都有蛮族强行输入秩序然后在历史中又被同化的过程。欧陆几乎是在均势中演化成现在这个结构,你要分洼地要就从不同时期来看,比如德意志地区在统一后相对于法国仍很长时间是文明洼地,比如就像司汤达和托尔斯泰小说中描述的全欧洲人都以法语清谈、穿巴黎时装为风潮。 而从中亚内亚历史上不断输入东亚大陆的秩序演化缝合成了驳杂的“中华文化”。这些都是中古定律,德性低而武德充沛的蛮族可能会取得一波短暂的秩序输入,从近代史开始,想要输出秩序,军事、文化、经济这几个三维都缺一不可了
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 19 2022 04:42:56
东亚,在绝大部分时间内就是被各方输入秩序的,日本成为列强那是近两百年的事情,韩国跨入发达国家那都是近几十年的事情。你反对的不就是我暗示了日本是洼地吗,日本9/10的时间内都是洼地,现在的日本是亚洲的天花板,有什么错误吗?
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 19 2022 04:52:09
不用回了。语言就是历史。
[-] [deleted] | 1 points | May 18 2022 15:39:57
[removed]
[-] Ok_Armadillo8258 | 1 points | May 18 2022 09:53:05
能不能别这样说话,语言运用看的是习惯
[-] DryAd7284 | 1 points | May 18 2022 10:42:46
我们港友一直就这么说啊 ,一些terms尬翻很尬
[-] DryAd7284 | 1 points | May 18 2022 10:44:10
衣逼收收味
[-] Realistic_Bell_9256 | 1 points | May 18 2022 11:28:04
哟,你也玩瑞迪特啊
[-] revolutionarySandra | 1 points | May 18 2022 15:43:17
草 笑死
[-] wuavakshsvsv | 1 points | May 18 2022 13:39:02
墙内紫蜡烛收收味
[-] Agitated_Cheetah_311 | 1 points | May 18 2022 13:55:51
英文警察才是真衣逼 真支
[-] Puzzleheaded-Line337 | 1 points | May 18 2022 19:51:23
一眼低等🐭
[-] That_Necessary322 | 1 points | May 18 2022 04:02:39
庆重实习生在摩根大通问有没有团支部
[-] Embarrassed_Ad_7488 | 1 points | May 18 2022 04:04:50
这段话里除了jpm以外其他英文有使用的意义吗
[-] Darth-Xidious | 1 points | May 18 2022 04:28:22
“去年的summer”都要用英文难绷
[-] BornToFeel47 | 1 points | May 18 2022 05:01:48
Summer internship 一般简称SA或者summer
[-] Striking-Warning9533 | 1 points | May 18 2022 06:37:01
不然你summer直译夏天?
[-] revolutionarySandra | 1 points | May 18 2022 15:45:12
summer是summer (analyst) intern的简称,是指含金量非常高的大概率可以拿到return offer(实习结束一年后在公司留用正职)的一种实习,竞争非常激烈(比同公司同岗位的正职招聘)
[-] bigheadasian1998 | 1 points | May 18 2022 05:07:27
如果是完全在英文环境的经历转成中文完全没问题诶,不要这么支
[-] GradDescentToHell | 1 points | May 18 2022 06:04:12
jpm也没意义,标题还用摩根大通呢
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 18 2022 06:04:13
然而夹了英文反而感觉更支里支气了
[-] gomesher | 1 points | May 18 2022 04:08:21
做题把脑子做烂了
[-] Freqjule | 1 points | May 18 2022 04:09:29
连Summer这种单词都要秀一下……
[-] Moranjiang | 1 points | May 18 2022 04:12:28
這咋翻譯
[-] wep0523z | 1 points | May 18 2022 04:30:36
夏天,不好翻译吗?
[-] Moranjiang | 1 points | May 18 2022 04:31:19
有可能是暑假,聯繫上下文的話可能性挺大的
[-] incredibleGoushi | 1 points | May 18 2022 04:48:35
这可能是暑期实习的意思
[-] Putrid_Fis | 1 points | May 18 2022 06:10:37
暑期实习的意思,不是夏天,基本都这么说了
[-] wep0523z | 1 points | May 18 2022 07:04:29
不来个更高大上的intern?
[-] revolutionarySandra | 1 points | May 18 2022 15:48:34
summer是summer (analyst) intern的简称,是指含金量非常高的大概率可以拿到return offer(实习结束一年后在公司留用正职)的一种实习,竞争非常激烈(比同公司同岗位的正职招聘)
[-] wep0523z | 1 points | May 18 2022 15:51:15
太坏了,去亚麻实习80% return offer
[-] revolutionarySandra | 1 points | May 18 2022 15:54:13
呜呜真好 商科b不配拥有
[-] BreadfruitWinter2294 | 1 points | May 18 2022 05:10:45
就是暑期实习的意思
[-] realTsarOfRussia | 1 points | May 18 2022 04:09:36
官癮大的批爆,想當團支部書記是吧
[-] oweschinksnothing | 1 points | May 18 2022 04:11:39
中英混杂看不懂
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 18 2022 05:24:55
不会中文的老外看不懂,不会英文的蜘蛛看不懂,不是为了看懂只是为了装逼
[-] oweschinksnothing | 1 points | May 18 2022 05:26:47
多好
[-] LogGrouchy2892 | 1 points | May 18 2022 04:12:13
小留在国外多待了几年就开始反感国内刚出来的粉蛆了
[-] Queasy-Candidate1251 | 1 points | May 18 2022 04:31:16
这样子中英文讲话我也是无语了
[-] Narwhallese | 1 points | May 18 2022 04:39:16
HK office搞团支部不是时间问题?大惊小怪啥
[-] throwandup | 1 points | May 18 2022 04:42:32
Summer特指暑期,都是这么用,没问题
[-] __1zy8ce__ | 1 points | May 18 2022 05:06:39
对啊,说的是summer term, May to Aug.
去年夏天意思就变了,中文夏天就很casual了
一会我也得被批中英夹杂了
[-] Realistic_Bell_9256 | 1 points | May 18 2022 11:30:03
一个summer炸出一堆弱智墙蛆,难绷
[-] Dramatic-Lunch2481 | 1 points | May 18 2022 04:45:48
境外没有公开的党团组织吧
[-] Covid-Bryant6324 | 1 points | May 18 2022 04:46:30
哇浪,我们青虫真的非常国际化
[-] DoubutsuMori04102022 | 1 points | May 18 2022 05:01:45
党团支部?支性部!
[-] zhizhiwuwu | 1 points | May 18 2022 05:12:48
不够地道,THU的intern在jpm ask 有团支部or not, Bruh
[-] adminlickmyass | 1 points | May 18 2022 05:54:03
Bruh甭
[-] Abomination_777 | 1 points | May 18 2022 05:50:38
你sub的衣逼看到英语加中文就是这样的😅
[-] AutoModerator | 1 points | May 18 2022 05:50:38
都让你流完了
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
[-] SuckMyPUXI | 1 points | May 18 2022 06:04:07
hk office now 收的 THU/PKU intern more and more. just 跟friends catchup my bro 说the last year summer来过一个THU intern 在jpm问有团支部or not😂 我们直接frozen. so hilarious.
[-] OrphenOfKos | 1 points | May 18 2022 06:16:33
说起来这也是芝那 亦或是共产主义国家的特色了
[-] davidjytang | 1 points | May 18 2022 06:16:46
請問 r/CLTV 有沒有黨團支部?
[-] Ok-Tank8964 | 1 points | May 18 2022 08:33:13
过几天去申请一个
[-] Particularalucitrap | 1 points | May 18 2022 06:20:33
去什麼hk office,趕緊送中
[-] Yf_the_scholar | 1 points | May 18 2022 06:22:57
快加入包蜜亲卫队
[-] CM5546 | 1 points | May 18 2022 06:35:01
Batch, catchup
[-] GroundbreakingGap401 | 1 points | May 18 2022 06:52:16
此去泉台招旧部,地府成立党支部
[-] Equivalent_Celery_72 | 1 points | May 18 2022 06:58:02
summer怕是很明显指的summer analyst
[-] GkhinBowie | 1 points | May 18 2022 07:03:56
支普夾雜英文真噁心
[-] ye_ji_hong | 1 points | May 18 2022 07:51:49
清华这个又红又专的味。。。。。。
[-] Confident-Screen-707 | 1 points | May 18 2022 08:25:52
一眼中英文缝合衣逼,粉红小留。妈的,那些英语真的好的人谁说话这么土逼?
[-] ltty-zmls | 1 points | May 18 2022 08:38:02
因为想当组织管理者,在支那小学就开始了,各种管理者,连垃圾桶都有。
[-] Naive_Might8074 | 1 points | May 18 2022 09:38:56
我们迪友虽然反共,但是三观正得批爆,看到博大精深的支文中夹杂洋文一定要批斗一下
[-] Ok_Armadillo8258 | 1 points | May 18 2022 09:59:22
他妈一大堆人只会盯着人家中英文混用就骂呕心,能不能别那么无聊?
[-] Realistic_Bell_9256 | 1 points | May 18 2022 11:32:14
唉,我们瑞迪特真的没落了
[-] Ilwwn123 | 1 points | May 18 2022 13:29:46
别难为翻墙穷蛆了
[-] JiabaoStudio | 1 points | May 18 2022 09:59:33
什么小公司连个团支部都没有
[-] TurbulentFix9014 | 1 points | May 18 2022 10:15:28
张口闭口蚯蚓文快死吧
[-] Realistic-Natural982 | 1 points | May 18 2022 12:35:46
党支部在大摩,小摩还好,没那么跪
[-] GlitteringSpite4025 | 1 points | May 18 2022 13:34:37
新家坡的李显龙真的鸡巴都笑裂了,没想到现在香港文化水平那么低,它小学程度
[-] Proper_Addendum2540 | 1 points | May 18 2022 14:00:42
”什么,日本没有广电总局么?也不审核审核冬奥会开幕式。“
[-] AutoModerator | 1 points | May 18 2022 14:01:31
哔哔,因红迪超管很不喜欢你发的这个词,你的评论被移除啦,请多用🕷。敏感词模式见PC端发主题贴时发贴框上方的提示语。当前automod不会在敏感词被编辑掉后自动恢复贴子,有需要的话请在编辑后重发,直接在原贴基础上编辑不会被automod通过。
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
[-] Proper_Addendum2540 | 1 points | May 18 2022 15:08:48
证明了紫蜡烛们需要管,即使在外面也要找组织。
[-] Puzzleheaded-Line337 | 1 points | May 18 2022 19:54:00
用英文不是更加脱脂吗哈哈
[-] TerribleDentist772 | 1 points | May 18 2022 21:31:43
这是故意来散德行的还是怎样?😂
[-] Mundane_Skin5138 | 1 points | May 19 2022 03:15:50
起初,共产党创造天地,共产党说:要有光。于是天地间有了光。共产党的灵运行在水面,共产党说:要有党支部。于是所有企业都有了党支部。
[-] Fukyouwaon_ | 1 points | May 18 2022 03:55:32
某港校紫蜡烛还在谋划给校长请愿建立党支部