wkyle3310 | 1 points | May 13 2022 11:52:35
到底為什麼我google map的卡爾科夫會叫做米達列斯,我上網查發現竟然是這個市的球隊名[-] wkyle3310 | 1 points | May 13 2022 11:56:34
不會有城市叫治金工人metalist吧
[-] Mtso2021 | 1 points | May 13 2022 12:33:34
google map时不时会有些奇形怪状的错误
[-] Ok-Squirrel-6725 | 1 points | May 13 2022 13:25:16
你好,我是支语警察:首先那是哈尔科夫
[-] wkyle3310 | 1 points | May 13 2022 13:28:26
夏爾奇夫
[-] Fresdottir | 1 points | May 13 2022 14:23:19
但是原文Xapkib,应该读作哈(卡)尔科夫,原文是对的🤔
[-] wkyle3310 | 1 points | May 13 2022 14:31:05
我見粵語維基這樣譯,不過應該好少人用
[-] wkyle3310 | 1 points | May 13 2022 14:37:04
我見網上台支港都有人用米達列斯
[-] 100kgWheat1Shoulder | 1 points | May 14 2022 03:24:54
哈尔科夫是正确的,卡是错读。
[-] chonglang_gaoshou | 1 points | May 13 2022 19:30:18
中文对于外文名字的翻译系统本来就是一塌糊涂,不必太在意。
[-] DragonHorse001 | 1 points | May 14 2022 03:04:04
北京市改成国安市
[-] munemunechan | 1 points | May 13 2022 11:55:40
我也好奇