AdCreative8674 | 1 points | May 11 2022 04:16:16
https://www.youtube.com/watch?v=rIkjVV29GtM
[-] AdCreative8674 | 1 points | May 11 2022 04:16:45
逆にもうブスとしか言えないくらい愛しい
愛你愛到反而只能說你是醜八怪
それも言えなかった
就連那也沒能說出口
急ぎなほら遅れるよ やがてドアが閉まるバス
快點啊 要趕不上了 終於關上門的巴士
君がいいな そばがいいな
是你就好 在身旁(蕎麥麵)真好
やっぱりそばには 君じゃなくちゃダメだな
果然身旁(蕎麥麵)不是你(蛋黃)就不行啊
違うよ 黃身って 誤魔化して
不是的 說的是蛋黃啊 這樣掩飾著
蕎麥の中の月見てる
看著蕎麥麵裡的月亮
ベイビー ダーリン 會いたい
baby darling 我想見你
メイビー ダーリン 曖昧
maybe darling 曖昧
ような気がしないでもない
也不是沒有那樣的感覺
いつもほらブスとか言って素直になれなくて
一直以來說著醜八怪什麼的 沒能夠變得直率
ちゃんと言えなかった
沒能夠好好說出口
ごめんね 好きだよ さよなら 時間通りに來るバス
對不起 喜歡你哦 再見 準時到來的巴士
逆にもうブスとしか言えないほど愛しい
急ぎなほら送れるよ やがてドアが閉まるバス
快點啊 我送你哦 終於關上門的巴士
肩にかけたカバンのねじれた部分がもどかしい
背在肩膀上的包的扭著的部分令人心急
何度言っても直らなかった癖だ
是不管我說了幾次都沒有改過來的壞習慣
もう元に戻してあげられなくなるんだな
已經不能幫你翻回去了啊
自分でその手を離したくせに
明明是我自己放開了手的
メイビー ダーリン あ、今いい
maybe darling 啊,現在正好
って思ってるだけで
只是這樣想著
好きだよ いまさら ごめんね 時間通りに出るバス
喜歡你哦 事到如今 對不起 準時出發的巴士
ねじれてもう戻らない 見上げれば空には月
扭曲著 已經回不去了 抬頭看見空中的月亮
[-] AdCreative8674 | 1 points | May 11 2022 04:16:45
逆にもうブスとしか言えないくらい愛しい
愛你愛到反而只能說你是醜八怪
それも言えなかった
就連那也沒能說出口
急ぎなほら遅れるよ やがてドアが閉まるバス
快點啊 要趕不上了 終於關上門的巴士
君がいいな そばがいいな
是你就好 在身旁(蕎麥麵)真好
やっぱりそばには 君じゃなくちゃダメだな
果然身旁(蕎麥麵)不是你(蛋黃)就不行啊
違うよ 黃身って 誤魔化して
不是的 說的是蛋黃啊 這樣掩飾著
蕎麥の中の月見てる
看著蕎麥麵裡的月亮
ベイビー ダーリン 會いたい
baby darling 我想見你
メイビー ダーリン 曖昧
maybe darling 曖昧
ベイビー ダーリン 會いたい
baby darling 我想見你
ような気がしないでもない
也不是沒有那樣的感覺
いつもほらブスとか言って素直になれなくて
一直以來說著醜八怪什麼的 沒能夠變得直率
ちゃんと言えなかった
沒能夠好好說出口
ごめんね 好きだよ さよなら 時間通りに來るバス
對不起 喜歡你哦 再見 準時到來的巴士
逆にもうブスとしか言えないほど愛しい
愛你愛到反而只能說你是醜八怪
それも言えなかった
就連那也沒能說出口
急ぎなほら送れるよ やがてドアが閉まるバス
快點啊 我送你哦 終於關上門的巴士
肩にかけたカバンのねじれた部分がもどかしい
背在肩膀上的包的扭著的部分令人心急
何度言っても直らなかった癖だ
是不管我說了幾次都沒有改過來的壞習慣
もう元に戻してあげられなくなるんだな
已經不能幫你翻回去了啊
自分でその手を離したくせに
明明是我自己放開了手的
ベイビー ダーリン 會いたい
baby darling 我想見你
メイビー ダーリン あ、今いい
maybe darling 啊,現在正好
ベイビー ダーリン 會いたい
baby darling 我想見你
って思ってるだけで
只是這樣想著
いつもほらブスとか言って素直になれなくて
一直以來說著醜八怪什麼的 沒能夠變得直率
ちゃんと言えなかった
就連那也沒能說出口
好きだよ いまさら ごめんね 時間通りに出るバス
喜歡你哦 事到如今 對不起 準時出發的巴士
逆にもうブスとしか言えないほど愛しい
愛你愛到反而只能說你是醜八怪
それも言えなかった
就連那也沒能說出口
ねじれてもう戻らない 見上げれば空には月
扭曲著 已經回不去了 抬頭看見空中的月亮