ChiefAccelerater | 1 points | Apr 23 2022 05:05:25
太君融入指南[-] huangjuntuzhi | 1 points | Apr 23 2022 05:08:01
是那位残酷兄贵太君总结的吗
[-] Thirstyseeker | 1 points | Apr 23 2022 05:08:54
能处那个翻译把我笑死了
[-] Sensitive-Soil-6040 | 1 points | Apr 23 2022 06:14:41
友達になれる
[-] Thirstyseeker | 1 points | Apr 23 2022 06:38:07
平子能处 翻訳:「臭菌平 友達になれそう」 翻译的翻译:平子可以变成朋友/平子是可以变成朋友的人
[-] AutoModerator | 1 points | Apr 23 2022 06:38:08
金砖合作之所以得到快速发展,不仅在于找准了合作之道,关键是在于找准了合作之道。
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
[-] Delicious_Produce889 | 1 points | Apr 23 2022 05:09:01
不会🕷语就滚,中国人你要自信
[-] AutoModerator | 1 points | Apr 23 2022 05:09:01
哔哔,你说中国人你冒犯到了我了你知道吗
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
[-] Delicious_Produce889 | 1 points | Apr 23 2022 05:13:09
不会吧不会吧
[-] AutoModerator | 1 points | Apr 23 2022 05:13:09
我不会你妈隔壁
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
[-] Able_Appearance_8855 | 1 points | Apr 23 2022 05:15:20
bad bot
[-] AutoModerator | 1 points | Apr 23 2022 05:15:21
没有教养的东西,怎么说话的
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
[-] xjpwinniethepooh | 1 points | Apr 23 2022 05:36:53
大的要来了
[-] AutoModerator | 1 points | Apr 23 2022 05:36:53
《大的来了》是荒诞戏剧的代表作。以几个鼠人苦等“大的”,而“大的”不来的情节,喻示人生是一场无尽无望的等待,表达了世界荒诞、人生痛苦的存在主义思想。它发生的时间地点都是模糊的,布景也是一片荒凉,他们一边等,一边用各种无意义的手段打发时光。他们经常显得头脑一片混乱,缺乏思维能力,尤其是极度地惧怕孤独。当有人询问“大的代表什么”时,鼠人们说:“我要是知道,早就说出来了。”
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
[-] Swimming_Ad_4903 | 1 points | Apr 23 2022 08:04:08
什么等待戈多
[-] Additional_Minute_99 | 1 points | Apr 23 2022 05:16:19
たまらない
[-] Ken-Goose-4481 | 1 points | Apr 23 2022 05:17:16
帯味が溢れてくる
[-] Ken-Goose-4481 | 1 points | Apr 23 2022 05:16:47
ワロタ(/・ω・(-ω-)
[-] John-Promet | 1 points | Apr 23 2022 05:19:43
[-] CheapCheetah9604 | 1 points | Apr 23 2022 05:23:40
支那是真抽象
[-] 105VS106 | 1 points | Apr 23 2022 07:42:45
支那
[-] Key-Mud-6810 | 1 points | Apr 23 2022 05:32:00
抽象用语(孙笑川)
[-] Quick-Accident2555 | 1 points | Apr 23 2022 07:03:36
孫咲川はこれを言わなかったよ!それは中国で一番偉いの警備員•陳義さんによって言われたよ!
[-] czczczxxx | 1 points | Apr 23 2022 05:34:28
原来是这样,我完全玩明白了
[-] Press_F_Pay_Respect | 1 points | Apr 23 2022 05:40:07
引流狗
[-] AutoModerator | 1 points | Apr 23 2022 05:40:07
原来如此,原来如此,太谢谢了,我已经完全玩明白了
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
[-] NingChoww | 1 points | Apr 23 2022 05:43:26
感谢阁下的指导,鄙人已经融入得批爆了
[-] Illustrious_Box_1159 | 1 points | Apr 23 2022 05:59:46
批爆 :プッシを爆破 使用例:僕はもう溶け込む的プッシを爆破するんだ
[-] Quick-Accident2555 | 1 points | Apr 23 2022 07:04:00
マンコ大暴れ
[-] BusinessIssue8477 | 1 points | Apr 23 2022 07:04:17
这下逼爆了
[-] sodomfarm | 1 points | Apr 23 2022 06:08:35
新概念日本語
[-] ROCathay | 1 points | Apr 23 2022 06:35:11
翻译的挺到位的
[-] PanAkatsuki | 1 points | Apr 23 2022 06:16:31
煽り多すぎw
[-] Boushiyouchiyou | 1 points | Apr 23 2022 06:29:53
绷不住我觉得可以翻译成破颜一笑,天皇1932年绷不住的那张照片战后才敢公开发表出来
[-] xinkul3 | 1 points | Apr 23 2022 06:38:55
浪人
[-] Xi_Zhong_Xun | 1 points | Apr 23 2022 06:40:13
带孝子翻成クソガキ我是没料到的
[-] OnTauVolantis | 1 points | Apr 23 2022 06:49:58
牛子这个说明白了应该都能光速理解吧,毕竟是有实际存在的东西
[-] Crydogday | 1 points | Apr 23 2022 06:54:58
这下我终于看得懂中文了
[-] user_respawn | 1 points | Apr 23 2022 07:18:28
たいだいパいら
[-] 105VS106 | 1 points | Apr 23 2022 07:42:32
梗小鬼速成指南
[-] wolfwolftakeit | 1 points | Apr 23 2022 07:51:03
sir this way怎么说?
[-] Desperate-Handle8446 | 1 points | Apr 23 2022 08:09:55
長官はこちらへ
[-] ChampionshipIcy1888 | 1 points | Apr 23 2022 07:52:40
笑拉了?鉴定为缝合怪,直接杀
[-] MingYou41742 | 1 points | Apr 23 2022 08:03:39
直译没那味儿了
[-] Coldbirdbird | 1 points | Apr 23 2022 05:07:23
看着有点反胃
[-] Coldbirdbird | 1 points | Apr 23 2022 05:08:49
太君看到汁蜡人在墙国言论审查之下造出来的一堆莫名其妙的梗直接绷不住了,融?别逗了
[-] Quick-Accident2555 | 1 points | Apr 23 2022 07:01:34
抽象用語(孫笑川)