6324fans | 1 points | Apr 09 2022 18:01:33

我有一个发现:中国近代似乎不喜欢给动物起名字

古代就存在于中国的动物,比如鸡鸭鹅狗猫这些,每种都有自己独特的一个字作为代号。甚至虚幻的,比如凤凰,连雌雄都各自独特名字。

而近代新发现的非本土物种,大多用组合词来代替,比如鬣狗、野狗、猎豹、捷豹、花豹、海狗、海狮等等。有些本来就有独特名字的,比如鸮,现在也用猫头鹰来称呼。而英文里几乎每种动物都有独立名字的。

我试想一下,如果鸭、鹅是近代引进的,那么它们可能会被称作扁嘴鸡、大头鸡。

[-] lmaosoleum | 1 points | Apr 09 2022 18:04:29

紫蜡烛

[-] DISCE729 | 1 points | Apr 09 2022 18:08:01

没有分类学是这样的

[-] sghwiah | 1 points | Apr 09 2022 18:08:09

我觉得是因为近代生物知识缺乏造成的。对一种生物认识较少只能用其他相似的生物来套然后再加上个体特性,由此来命名。至于英语,那就是语言特性,本来就不是“组词”而是“造词”

[-] 6324fans | 1 points | Apr 09 2022 18:19:33

我不同意。英文也有词组,造词不是英文特性。汉字也是一点点造出来的。就像我说的,古时候给几乎每个动物都造了字。当然也不限于动物。

[-] sghwiah | 1 points | Apr 10 2022 01:06:36

对啊,给每个动物造字,然后见过的造完了,后来新物种再引进时已经过了造字期了。比如你现在再发现新动物也是用现有汉字组词而不是早新汉字。已经过了造字期了

[-] 6324fans | 1 points | Apr 10 2022 02:59:36

你在用结论证明结论。

[-] punkpig0ne | 1 points | Apr 09 2022 18:09:38

现代人不能造字,只能造词,没有创造力

[-] 6324fans | 1 points | Apr 09 2022 18:21:26

我感觉是文人失去话语权所致。比如电影《The Day After Tomorrow》,直接翻译成《后天》,这个兼职离大谱。

[-] plsmxy | 1 points | Apr 09 2022 18:28:19

没看过电影,那这片名应该怎么翻译合适?

[-] Usual_Sand_6285 | 1 points | Apr 09 2022 19:17:42

《明日之后》吧,我怎么记得有本书也叫这名字

[-] Vivid_Ad_7983 | 1 points | Apr 09 2022 20:55:37

其實我覺得直接翻譯成《後天》作爲一個電影名稱反而比《明日之後》較新穎。

[-] Vivid_Ad_7983 | 1 points | Apr 09 2022 20:57:59

或者說本來歐美很多電影的名稱都是極簡的,直接用人名或者一個名詞

[-] FriendshipPitiful719 | 1 points | Apr 09 2022 23:17:13

这是文人掌握太多话语权的结果,即科举制的结果,以前文字是工具,可自我进化类似开源软件。科举后成为利益阶层制造壁垒的装逼工具,变成了面试八股文

[-] Rihnoclow | 1 points | Apr 09 2022 23:17:43

我也覺得要表達的是明天之後那種無法想像的末日來臨,直接後天沒那味了。

[-] Ok_8964 | 1 points | Apr 09 2022 22:33:30

热知识,绝大多数汉字都是在先秦时期创造的

[-] 100kgWheat1Shoulder | 1 points | Apr 10 2022 01:43:32

高度分析化之后没必要造新字了

[-] XinnieThePoohEmperor | 1 points | Apr 09 2022 18:18:32

那就还是我刑平厉害了,力拔山兮气盖世,当代仓颉造新字

[-] KWJisTrash | 1 points | Apr 09 2022 18:23:36

造新字同時不忘賦予舊字新的讀音,真乃現代倉頡

[-] baozhiyingcheng | 1 points | Apr 09 2022 18:19:47

批话:不起名字就不会产生感情连结,容易下口

[-] Upper_Decision_4173 | 1 points | Apr 09 2022 18:30:39

我认为不是古代现代的区别,这是中国文字的硬伤(相对拉丁文):越到后面越难造新字,而且即使造了新字也很难被广泛使用。

使用汉语,只能玩玩简单的概念。

[-] ThauBa | 1 points | Apr 09 2022 18:30:58

“英文里几乎所有物种都有名字”这本身就是伪命题。英美人可懒得起名了,一大堆直接照搬拉丁学名的。

[-] oneshotonepig | 1 points | Apr 09 2022 18:31:40

人民

[-] Unusual-Ad-9288 | 1 points | Apr 09 2022 19:13:40

这是单音节方块字的传媒学硬伤

[-] Yolobinyao | 1 points | Apr 09 2022 19:33:57

因为没有新字出现

[-] brctmsport | 1 points | Apr 09 2022 19:45:27

中文字特性造新字感覺很麻煩,而且英文所謂的造新詞也就是重排26個原有的字母。何況化學元素也有在造新字。

[-] 6324fans | 1 points | Apr 10 2022 03:07:57

我认为汉字偏旁部首的特性,导致它比英文更容易造新字。

[-] Ok-Friendship1918 | 1 points | Apr 09 2022 23:15:55

习墩墩第一个不服 维尼支持者在哪里 让我看到你们的双手好吗👐

[-] Rihnoclow | 1 points | Apr 09 2022 23:16:28

大嘴雞 什麼寶可夢

[-] alfapredator | 1 points | Apr 09 2022 23:36:22

sealion seahorse groundhog...

[-] NoGameNoLifePARIPI | 1 points | Apr 10 2022 00:05:19

简化字都乱七八糟硬合了那么多常用字,再造新字那是要自绝于人民的

[-] PuzzleheadedSun1460 | 1 points | Apr 10 2022 12:07:16

冰墩墩,雪容融