JAUKUS983 | 1 points | Apr 02 2022 08:31:55

聊点关于大翻译的事情

现在推特上很多在发一些支共官媒的报道然后翻译,殊不知很多左逼看了反而会认同支共的报道,甚至觉得说得对,大翻译无形中起到了大外宣的作用,客观上帮助了大外宣的忙。而我们原教旨的大翻译是把蜘蛛的极端言论,纳粹言论和反人类言论搬出来让全世界人看看蜘蛛本质的邪恶,而现在的大翻译可以说是群魔乱舞,有假装大外宣的匪谍也混入进去了,打着大翻译的旗号干着大外宣的实质。而翻译蜘蛛言论则被打成“种族歧视,极端言论点赞太少,点赞不够,哪个国家都有”而又一次跌入了反共不反支的窘境,陷入了和民运一样的尴尬立场。现在大翻译官方账号被夹,我们只能自己来了,另立第二中央,继续高强度翻译蜘蛛反人类言论,获得墙外广大共识,获得更多的支持和能力。像蜘蛛那种极端言论,除了蜘蛛以外的所有人都会反对。但是如果翻译支共的电视节目,反而会得到大批左逼的支持,比如那个骂美国是全球抗疫第一失败国的,其实很多美国人也认可这种看法,反而会觉得支共的央视说得对。这种就不要再拿出来翻译了。但是如果蜘蛛说要杀光美国人,核武器炸平美国这种,除了蜘蛛自己其他人都会反对的。你习主席说的没错,找到最大朋友圈,画出最大同心圆。

[-] JAUKUS983 | 1 points | Apr 02 2022 08:40:15

因为我们要注意到,在推特上公开发和给西方媒体私发是不一样的。很多左逼,tankie,或者是东南亚,南亚的一些反美分子看到这些央视的言论,反而会觉得中国很厉害,以后要跟着中国混,无形中帮助了大外宣。一些支匪的电视节目,只要不是过于打脸的,不必再翻译,现在匪谍也下场搅混水了,故意接着大翻译运动的东风开始密谋大外宣的事情。一些匪谍见大外宣效果不明显,干脆反串成大翻译运动参与者,然后实际中发布的是支共的外宣内容,吸引一些反美分子聚集。我们原教旨的大翻译就是翻译蜘蛛本质的邪恶的言论,比如反人类,反自由,反人道主义,反普世价值等言论

[-] JAUKUS983 | 1 points | Apr 02 2022 08:47:27

对翻译材料的选择要慎重,现在炒作的央视翻译视频,美国是全球第一抗疫失败国的说法得到了一些美国人的共鸣,还有一些欧洲人的反应也是如此,这就是匪谍他们想要看到的目的。翻译这种材料是客观上给大外宣加油打气,你哪怕翻译一些上海武汉肺炎爆发后的乱象,比如上海大跳楼,上海人吃绿化带等魔幻现实都比这强。还有材料选择要选一些重量级的东西,能让外网绝大多数人认可的,从而产生反支情绪的。刚开始的蜘蛛支持普京使用核弹炸乌克兰这种言论就很好,这种言论只要是人类都会反对,这样我们就画出了最大的同心圆,找到了最大的朋友圈。还有要着重翻译一些反智的,点赞数量高的言论,比如B站心医林霖的评论区,它就是大翻译的重点,这个人的节目很反智,阴谋论严重,而且仇恨情绪强,底下蜘蛛评论又极其无脑,很多温和粉红都讨厌心医林霖,我们要拉一派打一派,争取绝大多数,打击少数极端蜘蛛

[-] JAUKUS983 | 1 points | Apr 02 2022 08:55:16

其实翻译蜘蛛的仇恨犹太人,支持希特勒,支持种族灭绝的言论是最好的,也是最有节目效果的。然后就是各地天灾地震的幸灾乐祸言论也是最有节目效果的。因为外网的政治正确首先是反对种族歧视,然后就是反独裁反战。我们就要把大批蜘蛛支持战争,支持核武器,无差别种族歧视,支持种族灭绝,支持独裁专政的言论翻译出来。至于支共大外宣,发到CLTV里面供浪人们开个乐子就行了

[-] ProfessionalCatch273 | 1 points | Apr 02 2022 09:12:31

建议一篇文章中最重要的一两句话标黑或者单独一段,很多人没耐心看全或者找不到重点或者没法沉下心来思考第二层。

大翻译本就该是离散的,所谓的官方账号属于锦上添花,无了就无了,没必要如丧考批。

大翻译本就是该翻译“中国人民的精神面貌”,而不是复读狗都不看的官方言论。

[-] JAUKUS983 | 1 points | Apr 02 2022 09:17:59

已经标注重点

[-] JAUKUS983 | 1 points | Apr 02 2022 09:19:43

官方言论有赵立坚这种副加速师亲自翻译,没必要看。我们要翻译的是中国人的言论,不是支共的言论。看看中国人到底是什么东西,心理想什么

[-] OtherwiseOriginal754 | 1 points | Apr 02 2022 09:13:38

支持!!!講好中國故事,傳播中國聲音!!!