Mint-0721 | 1 points | Mar 20 2022 10:55:53
正常發揮[-] atamawaruwaru | 1 points | Mar 20 2022 11:09:39
下面的家乡话看起来怪怪的
[-] BearKickFrog | 1 points | Mar 20 2022 11:23:07
硬盒鸡翻
[-] ReadingAccomplished1 | 1 points | Mar 20 2022 11:37:03
雞飯真的醜
[-] ginkyonoha | 1 points | Mar 20 2022 14:01:20
「日本人ならたくさん死ねばいい」 不知道这么翻译对不对
[-] Just-Practice-9986 | 1 points | Mar 20 2022 15:23:36
可以用 死んじゃえばいい
[-] Anonymous_4337 | 1 points | Mar 20 2022 11:15:30
好!
[-] BearKickFrog | 1 points | Mar 20 2022 11:22:37
大翻译必须扩大,让世界看清楚这群紫蜡烛的丑恶嘴脸,知道他们和100年前的军国主义分子没有任何区别。
[-] Conscious_Ad4727 | 1 points | Mar 20 2022 11:24:09
大搞特搞,讲好中国故事
[-] JZM_BigTiger | 1 points | Mar 20 2022 11:24:38
不把Japanese换成japs?
[-] Deroughspectacles | 1 points | Mar 21 2022 02:59:15
信达雅
[-] Reality_Fabric420 | 1 points | Mar 20 2022 12:43:25
家乡话多く点难绷
[-] k_r_gim0817 | 1 points | Mar 20 2022 13:00:46
只见过家乡人动手图紫,没见过紫竹动手图家乡人
[-] Tight-Pomegranate-21 | 1 points | Mar 20 2022 13:09:48
🕷️:我口嗨的,大佐我给您跪下了,能不能把蜘蛛切放下了
[-] Paradise2077Paradise | 1 points | Mar 20 2022 14:32:47
溫恭謙良的國人
[-] eat_fully_gym_hardly | 1 points | Mar 20 2022 14:55:59
大翻特翻
[-] JAUKUS983 | 1 points | Mar 20 2022 15:05:03
让支蜡烛的言论全部上各国的电视台,全世界人民有必要知道蜘蛛的邪恶
[-] Heloobabyhololive | 1 points | Mar 20 2022 16:12:07
多ku点绷不住
[-] [deleted] | 1 points | Mar 20 2022 16:19:53
[deleted]
[-] Heloobabyhololive | 1 points | Mar 20 2022 16:21:18
こちらの翻訳は“私は“もしもっとの日本人が死んたらいいね”ど思う”
[-] Few-Gas237 | 1 points | Mar 20 2022 20:20:52
为什么繁中“死”字也要被和谐成“X”
[-] Mint-0721 | 1 points | Mar 20 2022 21:56:33
估計是美工同學不想打出這個死字吧
[-] Successful_Trip_2625 | 1 points | Mar 20 2022 20:55:22
这种翻译好,主要是这种点赞较多。
点赞少的就别翻译了,没啥说服力。
[-] pussyshinapig | 1 points | Mar 21 2022 06:59:27
反转了是希望滞日蜘蛛多死点
[-] TaTlolBAB1 | 1 points | Mar 20 2022 10:58:19
浪浪立功大队 浪浪队立大功
[-] Noah_Clare | 1 points | Mar 20 2022 15:57:51
浪浪队,出发!
[-] TaTlolBAB1 | 1 points | Mar 21 2022 09:28:07
浪浪队 浪浪队~~旺旺