Tony__D | 1 points | Mar 17 2022 04:10:24

這大翻譯運動,英文為啥要加movement? 就the great translation不夠嗎?單純好奇,別餵膠。

[-] shushu8964 | 1 points | Mar 17 2022 04:14:50

因为想给这个事情升格 想让它变成运动被正规媒体关注

[-] Mtso2021 | 1 points | Mar 17 2022 04:16:50

因为开始的时候没有深思熟虑

这tag长的离谱

[-] longinuslucas | 1 points | Mar 17 2022 04:41:07

我也觉得,加了movement简直是机翻。浪人英语水平打不过睾滑呀

[-] Beneficial_Bug1844 | 1 points | Mar 17 2022 04:59:36

我觉得加了movement才是对的啊。睾滑未必没有浪人。

[-] Beneficial_Bug1844 | 1 points | Mar 17 2022 04:58:20

movement在英文里也是运动没错啊。

运动也指 a group of people working together to advance their shared political, social or artistic ideas.

[-] sghwiah | 1 points | Mar 17 2022 04:59:40

早该运动运动了

[-] SquareOk1756 | 1 points | Mar 17 2022 05:10:04

tag太長了 應該搞個簡寫

[-] takemebacksummer96 | 1 points | Mar 17 2022 05:18:25

movement是运动的意思啊 长期持续进行 欢迎都来参加。光the great translation就没头没尾 不知情还以为只是形容自己发的 而且又不是metoo blm这种有名有姓随便缩写别人也认识的 一开始当然要写清楚点

[-] Mr-Jeffery | 1 points | Mar 17 2022 05:58:59

以后直接叫GTM好了

[-] Prestigious_Goat9731 | 1 points | Mar 17 2022 06:00:13

我觉得蛮好的,脱脂人看了有干劲,🕷看了气得急跺脚

[-] rongYan2002 | 1 points | Mar 17 2022 06:03:40

要能整个metto这种简单易懂的就好了

[-] After-Breaker | 1 points | Mar 17 2022 06:20:51

movement还有 大便、排泄物的意思

[-] NotOnlyGodKnows | 1 points | Mar 17 2022 06:52:20

tag是有点僵硬,日语的更离谱。。。

[-] Comfortable-Art7084 | 1 points | Mar 17 2022 15:46:16

ChinaNow, RealChina, realChinese