ClarkMMMMMM | 1 points | Mar 16 2022 12:55:52

关于大翻译运动

https://i.redd.it/sb0phejltqn81.jpg

[-] pengliyuan_ | 1 points | Mar 16 2022 12:58:26

转载一条昨天一个浪人在我帖子下面的评论:有人在海外感受到大翻译运动对自己的影响了吗?我怎么觉得对我毫无影响啊,反而加深了朋友们对我的同情,大家都为我离开中国而高兴。

[-] ClarkMMMMMM | 1 points | Mar 16 2022 13:00:01

没错,这才是正常的文明世界的思考结果。

[-] chinobuta | 1 points | Mar 16 2022 13:03:59

我也是,有人問我以後回去會不會被中共迫害……

哈哈哈!!俺早就是大法學員不被中共迫害了好吧!!

然後跟他們解釋了半天這個梗,感覺自己像在開脫口秀

[-] ForestRandom | 1 points | Mar 16 2022 13:10:22

大翻译运动想进行下去早晚要和迪友割席的。不论迪友自己怎么辩解,迪友的言论在外人眼里毫无疑问就是种族歧视。冲浪TV靠亭姐的熟人一个人搞翻译和举报就给干烂了,迪友真别想太多。

[-] Total_Form2908 | 1 points | Mar 16 2022 13:27:03

如何加入

[-] ClarkMMMMMM | 1 points | Mar 16 2022 14:20:24

去关注官推@TGMT_Official即可,不需要加入。可以评论提供支援。

[-] mrfyh0627 | 1 points | Mar 16 2022 17:45:46

是管理吗,麻烦啦我加下浪宣部的discord,可以中英文

[-] ForestRandom | 1 points | Mar 16 2022 13:31:26

加油

[-] chonglangzhiren | 1 points | Mar 16 2022 13:31:42

翻译一下可以,但运动就算了,太多人参加我看很多翻译抓不住重点,不要找小角落的hate speech翻译,这种搞法会被抓把柄起反效果。要翻就翻官媒的假新闻,还有蜘蛛的高赞评论,翻译要紧跟着时事比如俄乌战争,这才能起到效果,否则洋大人只会觉得是支国两派人在外网撕逼互插对方妈大逼。况且洋大人已经玩了至少两年支国social credit梗了,支国是什么社会状况洋大人早就明白。

[-] fislinter | 1 points | Mar 16 2022 13:58:14

对 要翻有新闻效果的 不是随便什么奇怪言论都有翻译价值

[-] ClarkMMMMMM | 1 points | Mar 16 2022 14:25:15

确实需要有一个挑选逻辑,现阶段就是眉毛胡子一把抓了,毕竟战争背景下的很多高赞言论太过逆天。长期来看,小角落的hate speech也确实不是墙内的主流言论,希望大手子们可以慢慢来过吧。点赞就完事儿了,嘿嘿。

[-] Funny_University_910 | 1 points | Mar 16 2022 14:35:22

我不寄希望于欧美人心善会对所谓‘好中国人’网开一面,只是做好了一起挨铁拳,在铁拳真的大到自己身上时为自己的生存而斗争的觉悟而已

[-] Ericln | 1 points | Mar 16 2022 14:45:28

创持,,,