LSkwyn | 1 points | Mar 15 2022 02:47:07
谷歌翻译属实把中文玩明白了喵🤭🤭🤭[-] dajibaxxx | 1 points | Mar 15 2022 02:53:16
为念二声表被动
[-] vvsoymilk | 1 points | Mar 15 2022 02:57:26
不仅在于找准了合作之道 关键在于找准了合作之道
[-] ringls1983 | 1 points | Mar 15 2022 15:33:06
听君一席话,如听一席话。
[-] chinobuta | 1 points | Mar 15 2022 02:59:21
糟糕,谷歌翻譯簡中庫用詞習慣北佬化了
[-] Saber_A1ter | 1 points | Mar 15 2022 03:04:54
这下明主不是民主了
[-] Elllllite | 1 points | Mar 15 2022 03:08:40
喂!人民服务!
[-] Hadit1912 | 1 points | Mar 15 2022 16:16:40
笑爆了
[-] Villoweck | 1 points | Mar 15 2022 03:11:17
中文作为一门语言最大的缺点之一都被人工智能给学明白了
[-] Arizona567 | 1 points | Mar 15 2022 03:36:08
刑平:懂了,马上查封特斯拉代工厂
[-] Upset-Annual-6493 | 1 points | Mar 15 2022 04:16:01
二聲四聲,博大精深
[-] Harvest-dawn | 1 points | Mar 15 2022 04:18:54
谷歌翻译“机翻”能给你译出machine flip, 实在难绷
[-] DistributionPlane866 | 1 points | Mar 15 2022 04:20:28
“喂,人民,快来服务!”
[-] No_Advance_1537 | 1 points | Mar 15 2022 04:28:47
为人民(所)服务
[-] FriendshipPitiful719 | 1 points | Mar 15 2022 04:32:34
你想多了,但错翻译错误
[-] Pooh8964 | 1 points | Mar 15 2022 05:11:16
回忆起儿时每当路过政府机关的时候,父母亲总要对着门口横条呸一声:为人民服务?为人民币服务!
[-] cheesesteakman1 | 1 points | Mar 15 2022 05:38:08
人工智能产生的第一句谚语
[-] 8848joker | 1 points | Mar 15 2022 07:07:59
这下哲学概念了
[-] Dry-Monk-6514 | 1 points | Mar 15 2022 07:16:11
“人民服务”
[-] VasPapaAnechka | 1 points | Mar 15 2022 08:24:39
雅。
[-] Candle_Hiram | 1 points | Mar 15 2022 08:53:11
为敌所败
为人民服务
第二声,被
[-] dogmod_shannima | 1 points | Mar 15 2022 09:32:32
张为为
[-] Beneficial-Ad9 | 1 points | Mar 15 2022 14:38:00
汉语水平超越我了……
[-] ratman_chonglang | 1 points | Mar 15 2022 21:43:23
经典为所表被动之所字可省略
[-] qingzhenzhurou | 1 points | Mar 15 2022 02:52:05
为有被的意思 这下博大精深了