dt5101961 | 1 points | Mar 14 2022 20:39:29
大翻译运动是个接力运动大翻译运动得到初步成功,现在需要扩大运行手段,以下几点作为参考:
为达到目标,我们需要各式各样的人才,不要觉得自己力量“微薄”就放弃,“让给专业人士处理”这想法是很要命的,你认同自己是大翻译运动的一份子你就是,我们需要有人有能力去粉蛆粪坑挖材料,这活不是一般承受力的人可以做的,我们也需要在国外生活了几年以上的时间对当地语言精通的人,可以翻译而不会丢失感情,最需要的就是掌控各个社交平台的人,最好是标榜自己正当、公正是最有效的,
就算种种原因你无法参与各项工作,你也可以使用google去翻译一些粉蛆们的家常,没有大平台的也可以转发和分享,这都是有帮助的,大翻译运动是接力运动,有大量的工作要做,人人都可以助其一臂之力。
[-] MarquisVictoria | 1 points | Mar 15 2022 00:34:18
🦇人们可以多向身边的洋人宣传宣传
[-] Upper_Decision_4173 | 1 points | Mar 15 2022 00:47:05
我个人的一点浅见:大翻译,是一个容易招来批评的运动,语义的精确等价非常重要,宁可少一分,不能多一分。夸大的表达容易成为通向自己的刀子,反过来约束的表达可能触发真心想要发掘真相的人去学习中文,学完了一看,发现更过分,这样大翻译的基础就稳了。
我建议不要学习中文翻译的所谓“信达雅”,尤其是“雅”出来的译文简直不能看。
[-] NMBSoSexy | 1 points | Mar 15 2022 01:49:54
确实,不能太主观
[-] Independent_Chest251 | 1 points | Mar 15 2022 01:00:18
听党指挥,能打胜仗!
[-] theshyllll | 1 points | Mar 15 2022 01:12:18
好家伙 去粪坑挖材料你可以看看推特的大耳朵猫妹 不愧是孩她妈承受力真的强 她搬运的微博截图看着就想把电脑砸了
[-] dt5101961 | 1 points | Mar 15 2022 07:36:35
&rt;大耳朵猫妹
剛搜了下,看了內容差點沒吐出來
[-] NMBSoSexy | 1 points | Mar 15 2022 01:51:21
一届业余写手,不知道能做些什么,但是需要就来找我
[-] NMBSoSexy | 1 points | Mar 15 2022 01:55:38
我的建议是,偶尔也把一些墙内清醒的言论也一起翻译了,比如易友团体的
[-] NMBSoSexy | 1 points | Mar 15 2022 01:56:05
这样显得客观公正也顺便激起洋大人的同情
[-] Hopeful-Educator519 | 1 points | Mar 15 2022 03:39:14
翻译材料要做到归类和契合
[-] pengliyuan_ | 1 points | Mar 14 2022 21:33:58
支持,向认识的厌恶支性的人或洋带人介绍,转载到其他社群和app,带上TheGreatTranslationMovement、大翻译运动、偉大な翻訳運動的tag翻译自己看到的有一定热度的支言支语,甚至一次点赞一次转推都是助力
[-] pengliyuan_ | 1 points | Mar 14 2022 21:36:42
而这次运动在我看来另一重大意义是:以前很多人看到🕷️的逆天言论会感到血压升高、会去对线、会去拉黑,总之惹得自己一肚子气。而这次之后第一反应就是:直接翻译发外网,讲好中国故事,传播好中国声音就完事了