latiasmipha | 1 points | Dec 26 2021 18:37:24

简单回顾一下腊肉和基辛格会谈上关于女性的发言

毛提出将中国女性进口美国

\&rt; In a long conversation that stretched past midnight at Mao's residence on February 17, 1973, a cigar-smoking Mao referred to the dismal trade between the two countries, saying China was a "very poor country" and "what we have in excess is women".

He first suggested sending "thousands" of women but as an afterthought proposed "10 million", drawing laughter at the meeting, also attended by Chinese prime minister Zhou Enlai.

Dr Kissinger, who was president Richard Nixon's national security adviser at that time, told Mao that the US had no quotas or tariffs for Chinese women, drawing more laughter.

He then tried to highlight the threat posed by the Soviet Union and other global concerns as he moved to lay the groundwork for restoring diplomatic ties a year after Nixon's historic visit to China.

But Mao dragged the talks back to Chinese women.

"Let them go to your place. They will create disasters. That way you can lessen our burdens," Mao said.

"Do you want our Chinese women? We can give you 10 million."

Dr Kissinger noted that Mao was "improving his offer".

Mao continued: "By doing so we can let them flood your country with disaster and therefore impair your interests. In our country we have too many women, and they have a way of doing things.

"They give birth to children and our children are too many."

Dr Kissinger replied: "It is such a novel proposition, we will have to study it."

The leaders then spoke briefly about the threat posed by the Soviet Union, with Mao saying he hoped Moscow would attack China and be defeated.

But Mao said: "We have so many women in our country that don't know how to fight."

翻译:

1973年2月17日,在毛泽东官邸进行的一次午夜长谈中,抽着雪茄的毛泽东提到了两国之间令人沮丧的贸易,说中国是一个 "非常贫穷的国家","我们过剩的是女人"。

他首先建议派遣 "数千名 "妇女,但事后又提出 "1000万名",这引发了会议上的笑声,中国总理周恩来也参与了这次会议。

当时担任尼克松总统国家安全顾问的基辛格博士告诉毛泽东,美国对中国妇女没有配额或关税,引起更多的笑声。

然后他试图强调苏联构成的威胁和其他全球关注的问题,为在尼克松对中国进行历史性访问一年后恢复外交关系奠定基础。

但毛泽东将会谈再次拖回到中国妇女身上。

"让她们到你那里去。她们会制造灾难。这样你就可以减轻我们的负担,"毛泽东说。

"你想要我们的中国妇女吗?我们可以给你们1000万。"

基辛格博士指出,毛泽东正在 "改进他的提议"。

毛泽东继续说。"通过这样做,我们可以让她们给你们的国家带来灾难,从而损害你们的利益。在我们国家有太多的妇女,而她们有一套自己的做法。 她们生孩子,我们的孩子太多。"

基辛格博士回答说 "这是一个如此新颖的命题,我们将不得不深入研究它。"

两位领导人随后简短地谈到了苏联构成的威胁,毛泽东说他希望莫斯科会进攻中国并被打败。

但毛泽东说 "我们国家有那么多的妇女不知道如何战斗"。

大概可以管窥毛(也许包括周)对于女性的态度。

[-] Mobile-Tear-8888 | 1 points | Dec 26 2021 18:50:12

爱因斯坦:我发现这里的男人和女人几乎没什么差别,我不明白中国女性有什么致命吸引力,能让中国男性如此着迷,以至于他们无力抵抗繁衍后代的强大力量。

[-] Akira_SNZK | 1 points | Dec 26 2021 20:57:02

腊肉是身体力行的屠支伟人

[-] Francool730 | 1 points | Dec 26 2021 21:47:08

基辛格跟逗小学生一样 笑嘻了

[-] leo1gao1 | 1 points | Dec 26 2021 22:36:44

毛泽东肏江青的毒逼肏傻了

[-] UkitaAkane | 1 points | Dec 26 2021 23:43:18

腊肉的抽象水平确实无与伦比

[-] dpxpbao | 1 points | Dec 27 2021 04:46:34

跟个衣屄一样,去死吧

[-] BearKickFrog | 1 points | Dec 27 2021 13:19:04

腊大佐

[-] Virtual-Self-1598 | 1 points | Dec 27 2021 13:24:20

大兄弟,肏屄不?