tanakashigeru | 1 points | Jul 17 2021 08:17:49
东南亚友邦:绝对没有不尊重的意思,科兴很好,但我选择辉瑞。[-] tanakashigeru | 8 points | Jul 17 2021 08:25:12
重点选段:
&rt;On Friday, the government said this stance had nothing to do with concerns over the efficacy of the Sinovac shot, but was simply because the final batch of the roughly 15 million doses it ordered will arrive by August.
周五,政府说这一立场与对科兴疫苗疗效的担忧无关,(改用辉瑞)只是因为订购的约1500万剂科兴中的最后一批将在8月前交付完毕。
&rt;The gradual influx of Western vaccines into the region comes at a time when some countries in Asia have signaled a lack of confidence in Sinovac’s shot, which in a Brazilian study was shown to have as low as a roughly 50% efficacy in preventing symptomatic infections. Sinovac is studying the protection its vaccine provides against the Delta variant, which is widespread in Indonesia and other countries in the region, but hasn’t released data yet.
西方疫苗逐渐涌入该地区的时候,亚洲一些国家已经表示对科兴疫苗缺乏信心,巴西的一项研究显示,科兴疫苗在预防无症状感染方面的效力低至大约50%。科兴正在研究其疫苗对Delta变体的防疫,该变体在印度尼西亚和该地区其他国家广泛存在,但尚未发布数据。
&rt;After vaccinating most of its health workers with Sinovac at the start of the year, Indonesia’s health minister said Sunday that the country would use the supply of Moderna doses it received from the U.S. to provide a third booster shot to medical workers. The decision followed a report from a local medical organization that at least 20 Indonesian doctors fully vaccinated with the Sinovac shot died from Covid-19 this year.
在今年年初为大多数卫生工作者接种科兴疫苗后,印度尼西亚卫生部长周日表示,该国将利用从美国获得的Moderna剂量供应,为医务工作者提供第三针加强剂。这一决定是在一个当地医疗组织报告说今年至少有20名完全接种了科兴疫苗的印尼医生死于Covid-19后做出的。
&rt;
&rt;
&rt;So far, regional governments that have relied on Sinovac have avoided criticizing the shot, which experts say is likely meant to prevent a rupture with China and to avoid increasing vaccine hesitancy at home.
&rt;
&rt;“If the government says it directly, it is not good for their relations with China,” said Dicky Budiman, an Indonesian epidemiologist at Griffith University in Australia. Even so, he said, the decisions by Indonesia and Thailand to provide a booster dose to their health workers “represents a change in their policy,” he said.
&rt;
&rt;Prof. Chong said questions about the efficacy of Sinovac’s shot could hurt the country’s reputation for technical prowess. “Sure they came up with vaccines very quickly but the protection it provides is not on par” with many western vaccines, he said.
到目前为止,依赖科兴疫苗的地区政府一直避免批评这一针剂,专家说这很可能是为了防止与中国关系闹僵,并避免增加国人对疫苗的犹豫。
"如果政府直接说出来,这对他们与中国的关系不利,"澳大利亚格里菲斯大学的印度尼西亚流行病学家迪基-布迪曼说。他说,即使如此,印度尼西亚和泰国决定为其卫生工作者提供加强剂量,"代表了他们政策的改变。
庄教授说,对科兴的疫苗疗效的质疑可能会损害该国技术实力的声誉。"他说:"当然,他们很快就想出了疫苗,但它提供的保护并不能与许多西方疫苗相提并论。"
[-] freedomlian | 7 points | Jul 17 2021 17:58:26
绝对没有不尊重你的意思,你是个很好的男孩子,但我选择他。不说了他开宾利来接我了,再见吧没事,你会找到更好的
[-] ChampionshipIcy1888 | 1 points | Jul 18 2021 02:02:11
姐姐带我run
[-] oneshotonepig | 9 points | Jul 17 2021 14:28:29
科学技术还得看欧美,制度决定了中国不可能有先进的技术和伟大的科学家
[-] Maleficent_Duck_3137 | 5 points | Jul 17 2021 18:29:35
要是能的话人类这个物种还是毁灭算了。