Lazy-Professional-37 | 1 points | Jul 11 2021 06:26:45

狂狂狂狂狂

https://www.reddit.com/gallery/ohzbgl

[-] Kitchen_Molasses9424 | 29 points | Jul 11 2021 06:28:22

啥是逼呀🥺🥺🥺

[-] John-pork | 10 points | Jul 11 2021 09:02:28

女人身上的器官

[-] Kitchen_Molasses9424 | 7 points | Jul 11 2021 09:05:08

想看😋

[-] John-pork | 11 points | Jul 11 2021 09:09:19

加我微信,直接讓你視訊看批

[-] AutoModerator | 17 points | Jul 11 2021 09:09:20

晶哥你可别价别jo我啾我尿我这么大岁数了我哎哟窝窝窝求求你摇了窝吧

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.

[-] John-pork | 10 points | Jul 11 2021 09:10:20

操你媽good bot

[-] AutoModerator | 13 points | Jul 11 2021 09:10:20

Fuck you, I'm not a bot.

Or am I? You see, bot is an abbreviation of the word "robot" which literally means "forced labour" in Czech. Are we robots? We are told what to do, we often do something we don't want to. We are forced to do a labour. We're technically robots.

And as always, Fuck you.

I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.

[-] Kitchen_Molasses9424 | 17 points | Jul 11 2021 09:21:45

什麼深度ai

[-] Eucommia | 5 points | Jul 11 2021 10:47:10

这下有深度了

[-] Great_Natural9189 | 5 points | Jul 11 2021 12:30:15

这逼到底是不是bot

[-] Butters_777999 | 2 points | Jul 11 2021 19:13:24

笑死我了

[-] Lazy-Professional-37 | 25 points | Jul 11 2021 06:31:10

“全球最齐全的图书馆在哪里”

[-] Kitchen_Molasses9424 | 24 points | Jul 11 2021 06:39:42

裡面有《🐻和他的💃》嘛😍😍

[-] idiobard | 12 points | Jul 11 2021 07:35:02

💃💃💃💃💃

[-] BrazilFrog | 19 points | Jul 11 2021 07:24:14

邢平为什么这么喜欢装逼?大方承认自己没读多少书丢人,还是吹的太狠,弄得自己都下不来台丢人?

[-] WuTongTaiWan | 16 points | Jul 11 2021 09:18:24

他确实想终身、一辈子下不来台

[-] heilxianzhong | 13 points | Jul 11 2021 06:32:43

李艳红你整改了个寄吧🐱

[-] Nruikoo | 13 points | Jul 11 2021 08:45:18

建议刑平立了一个编程随想罪,看谁不爽就判谁是编程随想,先从艳红开始,然后是丁磊

[-] ChampionshipIcy1888 | 11 points | Jul 11 2021 07:50:30

一个问题,49年前这么多年都没人翻译过莎士比亚吗?

[-] Dozorov | 7 points | Jul 11 2021 08:23:47

1903年,上海达文社用文言文翻译出版了莎士比亚的故事集,名字即为《澥外奇谭》。这本书,是英国散文家查理士·兰姆和其姐姐玛丽·兰姆共同改写的《莎士比亚故事集》中的十个故事,第一次把莎士比亚的戏剧故事介绍给了中国读者。1904年,商务印书馆又出版了林纾和魏易用文言文合译的《莎士比亚故事集》的完整译本,题名为《英国诗人吟边燕语》。

其后,包笑天、林纾等人继续用文言文翻译莎翁剧本,直到1921年,田汉在《少年中国》杂志第2卷12期上发表译作《哈孟雷特》,才标志着中国第一次有了以完整戏剧形式,并用白话文翻译的莎士比亚作品。

中国第一部外国作家的全集

1978版《莎士比亚全集》

虽然莎士比亚成为了中国人较早接触的西方作家,但他的作品进入中国后却没有立即引起广泛关注。

但这种情况在20世纪30年代发生改变。莎士比亚突然成为一个引人瞩目的热潮,顾仲彝、曹未风、梁实秋、朱生豪、曹禺、孙大雨、杨晦都加入到译莎的队伍中来。除去莎士比亚作品的重要意义开始慢慢显露外,还有一个更为重要的社会原因。正是在这个时候,马克思、恩格斯对于莎士比亚的评介被第一次引入中国,1934年,茅盾在《文史》杂志上发表文章《莎士比亚与现实主义》,其中转述了苏联专家狄纳莫夫的主要观点,即马克思和恩格斯认为“莎士比亚是伟大的现实主义者”。

1964年,为了纪念莎士比亚诞辰四百周年,人民文学出版社决定出版朱生豪译本的《莎士比亚全集》,但直到1978年《莎士比亚全集》才与读者见面,该版本共分十一集,包括了莎士比亚的37个剧本和全部诗歌,而这也是我国第一部外国作家的全集。

1998年,译林出版社又出版了另一套《莎士比亚全集》,而今年上海译文出版社推出了翻译家方平主编并主译的全新十卷本《莎士比亚全集》,其中新增了《两贵亲》和《爱德华三世》两剧,诗歌部分则新收了莎翁长诗《悼亡》。

[-] HommeCasanier | 11 points | Jul 11 2021 08:26:50

老共匪特色了,对于无法考证的或者考察难度大的事情,共匪都会毫无顾忌的吹牛比,我以前在党员申请入党演讲会上,听我的一个同学说自己捐建了好几所希望小学,共匪党章不离身之类的,听得我都快吐了;对于容易考证的事情,比方说学位、职称等,那么共匪就会去骗去偷袭,比方说张陶夜袭两位年迈院士、习包子和自己大学上下铺室友陈希也就是后来的清华书记勾兑,搞了个法学博士学位

[-] sssttthere | 9 points | Jul 11 2021 08:58:58

我读过……,我还读过……

[-] Xi-Jinping1953 | 6 points | Jul 11 2021 09:12:53

都给它狂玩了是吧?

[-] Elegant_Lettuce_2534 | 2 points | Jul 12 2021 03:01:41

此包是草包。

[-] [deleted] | 1 points | Jul 11 2021 08:42:53

[deleted]