MeetMeAt80s | 7 points | Jun 16 2021 08:39:10

知乎的蜘蛛们 我操你妈

妈逼的 ,这也能赢?

[-] kumaba | 25 points | Jun 16 2021 08:57:04

笑尿了。🕷️先搞清楚耦合是coupling翻译过来的。别人描述芝麻亲妈的耦合。现代科学,法律,政治用词几个不是偷的,还装的尼玛跟别人汉译英偷你的一样。草

[-] vvffbus | 6 points | Jun 16 2021 09:12:25

“现代化学源于中国”

[-] freedomlian | 2 points | Jun 16 2021 15:06:50

明朝蜘蛛发明的屁字害我到现在还不会背英语元素周期表,蜘蛛真的司马了

[-] tough_leek | 1 points | Jun 16 2021 23:58:45

需要背的嗎?考試通常都會給這個表

[-] freedomlian | 3 points | Jun 17 2021 00:10:40

很多元素英语不会念,或者会念但反应比别人慢。有时候觉得中文的意译真是害人,国际交流的一大障碍

[-] tough_leek | 1 points | Jun 17 2021 00:21:17

當你的英語夠溜的時候你就會發現某些元素的中文名記不起來了

[-] yodadaydreamer | 4 points | Jun 16 2021 11:21:12

現代所謂的"政治",也是偷日本的。跟古代經書上講的政治就不完全相符

[-] MeetMeAt80s | 12 points | Jun 16 2021 08:40:08

简单学个耦合,实在理解不了这两个b中文字,去知乎一搜,搜出这b玩意儿

[-] pussy_smasher_ | 3 points | Jun 16 2021 21:02:14

来自copulate,拉丁语copulare,中文俗称肏屄

[-] Horror-Owl-7200 | 12 points | Jun 16 2021 09:38:42

英语的couple原意只是“两个同种或同类的东西连接起来或看作一体”,用于人的夫妻关系也是引申出来的意思,他在这哔哔个鸡毛呢

考虑语源,那是来自拉丁语的copula,意思只是连接,结合,他在这哔哔个吊毛呢

[-] SquirtleCringe | 8 points | Jun 16 2021 09:27:23

英語是中國自古以來就發明的!

[-] ChampionshipIcy1888 | 4 points | Jun 16 2021 10:42:09

这是做题家背单词魔怔了

[-] George_the_Facetious | 3 points | Jun 16 2021 11:47:19

我寻思随便整点big words你也未必认识啊……一个couple也那么多戏

而且只要是可以转写成拉丁字母拼写的,都能loanword,居然还嫌英语词汇量少,属实欠屠了😅

[-] Bubbly-Bicycle7390 | 2 points | Jun 16 2021 11:42:10

那不是草母蜘蛛了?